< Psalmorum 118 >
1 Alleluja. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus.
Dad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
2 Dicat nunc Israël: Quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus.
Que Israel diga ahora que su amorosa bondad perdura para siempre.
3 Dicat nunc domus Aaron: Quoniam in sæculum misericordia ejus.
Que la casa de Aarón diga ahora que su amorosa bondad perdura para siempre.
4 Dicant nunc qui timent Dominum: Quoniam in sæculum misericordia ejus.
Ahora bien, los que temen a Yahvé digan que su amorosa bondad perdura para siempre.
5 De tribulatione invocavi Dominum, et exaudivit me in latitudine Dominus.
Desde mi angustia, invoqué a Yah. Yah me respondió con libertad.
6 Dominus mihi adjutor; non timebo quid faciat mihi homo.
El Señor está de mi lado. No tendré miedo. ¿Qué puede hacerme el hombre?
7 Dominus mihi adjutor, et ego despiciam inimicos meos.
Yahvé está de mi lado entre los que me ayudan. Por eso miraré con triunfo a los que me odian.
8 Bonum est confidere in Domino, quam confidere in homine.
Es mejor refugiarse en Yahvé, que poner la confianza en el hombre.
9 Bonum est sperare in Domino, quam sperare in principibus.
Es mejor refugiarse en Yahvé, que poner la confianza en los príncipes.
10 Omnes gentes circuierunt me, et in nomine Domini, quia ultus sum in eos.
Todas las naciones me rodearon, pero en nombre de Yahvé los corté.
11 Circumdantes circumdederunt me, et in nomine Domini, quia ultus sum in eos.
Me rodearon, sí, me rodearon. En nombre de Yahvé los he cortado.
12 Circumdederunt me sicut apes, et exarserunt sicut ignis in spinis: et in nomine Domini, quia ultus sum in eos.
Me rodearon como abejas. Se apagan como las espinas ardientes. En nombre de Yahvé los corté.
13 Impulsus eversus sum, ut caderem, et Dominus suscepit me.
Me empujaste con fuerza, para hacerme caer, pero Yahvé me ayudó.
14 Fortitudo mea et laus mea Dominus, et factus est mihi in salutem.
Yah es mi fuerza y mi canción. Se ha convertido en mi salvación.
15 Vox exsultationis et salutis in tabernaculis justorum.
La voz de la alegría y la salvación está en las tiendas de los justos. “La mano derecha de Yahvé actúa con valentía.
16 Dextera Domini fecit virtutem; dextera Domini exaltavit me: dextera Domini fecit virtutem.
¡La diestra de Yahvé es exaltada! La mano derecha de Yahvé actúa con valentía”.
17 Non moriar, sed vivam, et narrabo opera Domini.
No moriré, sino que viviré, y declarar las obras de Yah.
18 Castigans castigavit me Dominus, et morti non tradidit me.
Yah me ha castigado severamente, pero no me ha entregado a la muerte.
19 Aperite mihi portas justitiæ: ingressus in eas confitebor Domino.
Ábreme las puertas de la justicia. Entraré en ellos. Daré gracias a Yah.
20 Hæc porta Domini: justi intrabunt in eam.
Esta es la puerta de Yahvé; los justos entrarán en ella.
21 Confitebor tibi quoniam exaudisti me, et factus es mihi in salutem.
Te daré gracias, porque me has respondido, y se han convertido en mi salvación.
22 Lapidem quem reprobaverunt ædificantes, hic factus est in caput anguli.
La piedra que desecharon los constructores se ha convertido en la piedra angular.
23 A Domino factum est istud, et est mirabile in oculis nostris.
Esto es obra de Yahvé. Es maravilloso a nuestros ojos.
24 Hæc est dies quam fecit Dominus; exsultemus, et lætemur in ea.
Este es el día que Yahvé ha hecho. Nos regocijaremos y nos alegraremos por ello.
25 O Domine, salvum me fac; o Domine, bene prosperare.
¡Sálvanos ahora, te lo rogamos, Yahvé! Yahvé, te rogamos que envíes prosperidad ahora.
26 Benedictus qui venit in nomine Domini: benediximus vobis de domo Domini.
¡Bienaventurado el que viene en nombre de Yahvé! Te hemos bendecido desde la casa de Yahvé.
27 Deus Dominus, et illuxit nobis. Constituite diem solemnem in condensis, usque ad cornu altaris.
Yahvé es Dios y nos ha dado luz. Atad el sacrificio con cuerdas, hasta los cuernos del altar.
28 Deus meus es tu, et confitebor tibi; Deus meus es tu, et exaltabo te. Confitebor tibi quoniam exaudisti me, et factus es mihi in salutem.
Tú eres mi Dios y te daré gracias. Tú eres mi Dios, yo te exaltaré.
29 Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus.
Ohdad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.