< Psalmorum 118 >

1 Alleluja. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus.
Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom; pois sua bondade [dura] para sempre.
2 Dicat nunc Israël: Quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus.
Diga agora Israel, que sua bondade [dura] para sempre.
3 Dicat nunc domus Aaron: Quoniam in sæculum misericordia ejus.
Diga agora casa de Arão, que sua bondade [dura] para sempre.
4 Dicant nunc qui timent Dominum: Quoniam in sæculum misericordia ejus.
Digam agora os que temem ao SENHOR, que sua bondade [dura] para sempre.
5 De tribulatione invocavi Dominum, et exaudivit me in latitudine Dominus.
Na angústia clamei ao SENHOR; [e] o SENHOR me respondeu, e [me pôs] num lugar amplo.
6 Dominus mihi adjutor; non timebo quid faciat mihi homo.
O SENHOR está comigo, não temerei; o que poderá me fazer o homem?
7 Dominus mihi adjutor, et ego despiciam inimicos meos.
O SENHOR está comigo entre os que ajudam; por isso verei [o fim] daqueles que me odeiam.
8 Bonum est confidere in Domino, quam confidere in homine.
Melhor é buscar refúgio no SENHOR do que confiar no homem.
9 Bonum est sperare in Domino, quam sperare in principibus.
Melhor é buscar refúgio no SENHOR do que confiar em príncipes.
10 Omnes gentes circuierunt me, et in nomine Domini, quia ultus sum in eos.
Todas as nações me cercaram; [mas foi] no nome do SENHOR que eu as despedacei.
11 Circumdantes circumdederunt me, et in nomine Domini, quia ultus sum in eos.
Cercaram-me, cercaram-me mesmo; [mas foi] no nome do SENHOR que eu as despedacei.
12 Circumdederunt me sicut apes, et exarserunt sicut ignis in spinis: et in nomine Domini, quia ultus sum in eos.
Cercaram-me como abelhas, mas se apagaram como fogo de espinhos; [porque] foi no nome do SENHOR que eu as despedacei.
13 Impulsus eversus sum, ut caderem, et Dominus suscepit me.
Com força me empurraste para que eu caísse; mas o SENHOR me ajudou.
14 Fortitudo mea et laus mea Dominus, et factus est mihi in salutem.
O SENHOR é minha força e [minha] canção, porque ele tem sido minha salvação.
15 Vox exsultationis et salutis in tabernaculis justorum.
Nas tendas dos justos há voz de alegria e salvação; a mão direita do SENHOR faz proezas.
16 Dextera Domini fecit virtutem; dextera Domini exaltavit me: dextera Domini fecit virtutem.
A mão direita do SENHOR se levanta; a mão direita do SENHOR faz proezas.
17 Non moriar, sed vivam, et narrabo opera Domini.
Eu não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do SENHOR.
18 Castigans castigavit me Dominus, et morti non tradidit me.
É verdade que o SENHOR me castigou, porém ele não me entregou à morte.
19 Aperite mihi portas justitiæ: ingressus in eas confitebor Domino.
Abri para mim as portas da justiça; entrarei por elas [e] louvarei ao SENHOR.
20 Hæc porta Domini: justi intrabunt in eam.
Esta é a porta do SENHOR, pela qual os justos entrarão.
21 Confitebor tibi quoniam exaudisti me, et factus es mihi in salutem.
Eu te louvarei porque tu me respondeste e me salvaste.
22 Lapidem quem reprobaverunt ædificantes, hic factus est in caput anguli.
A pedra que os construtores rejeitaram se tornou cabeça de esquina.
23 A Domino factum est istud, et est mirabile in oculis nostris.
Pelo SENHOR isto foi feito, [e] é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Hæc est dies quam fecit Dominus; exsultemus, et lætemur in ea.
Este é o dia em que o SENHOR agiu; alegremos e enchamos de alegria nele.
25 O Domine, salvum me fac; o Domine, bene prosperare.
Ah, SENHOR, salva-nos! Ah, SENHOR, faze [-nos] prosperar!
26 Benedictus qui venit in nomine Domini: benediximus vobis de domo Domini.
Bendito aquele que vem no nome do SENHOR; nós vos bendizemos desde a casa do SENHOR.
27 Deus Dominus, et illuxit nobis. Constituite diem solemnem in condensis, usque ad cornu altaris.
O SENHOR é o [verdadeiro] Deus, que nos deu luz; atai os [sacrifícios] da festa, para [levá-los] aos chifres do altar.
28 Deus meus es tu, et confitebor tibi; Deus meus es tu, et exaltabo te. Confitebor tibi quoniam exaudisti me, et factus es mihi in salutem.
Tu és meu Deus, por isso eu te louvarei. Eu te exaltarei, meu Deus.
29 Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus.
Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom; pois sua bondade [dura] para sempre.

< Psalmorum 118 >