< Psalmorum 116 >

1 Alleluja. Dilexi, quoniam exaudiet Dominus vocem orationis meæ.
J’ai aimé l’Éternel, car il a entendu ma voix, mes supplications;
2 Quia inclinavit aurem suam mihi, et in diebus meis invocabo.
Car il a incliné son oreille vers moi, et je l’invoquerai durant mes jours.
3 Circumdederunt me dolores mortis; et pericula inferni invenerunt me. Tribulationem et dolorem inveni, (Sheol h7585)
Les cordeaux de la mort m’avaient environné, et les détresses du shéol m’avaient atteint; j’avais trouvé la détresse et le chagrin; (Sheol h7585)
4 et nomen Domini invocavi: o Domine, libera animam meam.
Mais j’invoquai le nom de l’Éternel: Je te prie, ô Éternel! délivre mon âme.
5 Misericors Dominus et justus, et Deus noster miseretur.
L’Éternel est plein de grâce et juste, et notre Dieu est miséricordieux.
6 Custodiens parvulos Dominus; humiliatus sum, et liberavit me.
L’Éternel garde les simples; j’étais devenu misérable, et il m’a sauvé.
7 Convertere, anima mea, in requiem tuam, quia Dominus benefecit tibi:
Mon âme, retourne en ton repos, car l’Éternel t’a fait du bien.
8 quia eripuit animam meam de morte, oculos meos a lacrimis, pedes meos a lapsu.
Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de larmes, mes pieds de chute:
9 Placebo Domino in regione vivorum.
Je marcherai devant l’Éternel dans la terre des vivants.
10 Alleluja. Credidi, propter quod locutus sum; ego autem humiliatus sum nimis.
J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé. J’ai été fort affligé.
11 Ego dixi in excessu meo: Omnis homo mendax.
Je disais en mon agitation: Tout homme est menteur.
12 Quid retribuam Domino pro omnibus quæ retribuit mihi?
Que rendrai-je à l’Éternel pour tous les biens qu’il m’a faits?
13 Calicem salutaris accipiam, et nomen Domini invocabo.
Je prendrai la coupe du salut, et j’invoquerai le nom de l’Éternel.
14 Vota mea Domino reddam coram omni populo ejus.
J’acquitterai mes vœux envers l’Éternel, – oui, devant tout son peuple.
15 Pretiosa in conspectu Domini mors sanctorum ejus.
Précieuse, aux yeux de l’Éternel, est la mort de ses saints.
16 O Domine, quia ego servus tuus; ego servus tuus, et filius ancillæ tuæ. Dirupisti vincula mea:
Je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur; je suis ton serviteur, le fils de ta servante; tu as délié mes liens.
17 tibi sacrificabo hostiam laudis, et nomen Domini invocabo.
Je te sacrifierai des sacrifices d’actions de grâces, et j’invoquerai le nom de l’Éternel.
18 Vota mea Domino reddam in conspectu omnis populi ejus;
J’acquitterai mes vœux envers l’Éternel, – oui, devant tout son peuple,
19 in atriis domus Domini, in medio tui, Jerusalem.
Dans les parvis de la maison de l’Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Jah!

< Psalmorum 116 >