< Psalmorum 115 >
1 Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam:
Nie nam, PANIE, nie nam, ale twemu imieniu daj chwałę za twoje miłosierdzie [i] prawdę.
2 super misericordia tua et veritate tua; nequando dicant gentes: Ubi est Deus eorum?
Czemu mają mówić poganie: Gdzież teraz [jest] ich Bóg?
3 Deus autem noster in cælo; omnia quæcumque voluit fecit.
A nasz Bóg [jest] w niebie, czyni wszystko, co zechce.
4 Simulacra gentium argentum et aurum, opera manuum hominum.
Ich bożki [to] srebro i złoto, dzieło rąk ludzkich.
5 Os habent, et non loquentur; oculos habent, et non videbunt.
Usta mają, ale nie mówią; mają oczy, ale nie widzą.
6 Aures habent, et non audient; nares habent, et non odorabunt.
Uszy mają, ale nie słyszą; mają nozdrza, ale nie czują.
7 Manus habent, et non palpabunt; pedes habent, et non ambulabunt; non clamabunt in gutture suo.
Ręce mają, ale nie dotykają; mają nogi, ale nie chodzą; ani gardłem swoim nie wydają głosu.
8 Similes illis fiant qui faciunt ea, et omnes qui confidunt in eis.
Niech będą do nich podobni ci, którzy je robią, [i] wszyscy, którzy im ufają.
9 Domus Israël speravit in Domino; adjutor eorum et protector eorum est.
Izraelu, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
10 Domus Aaron speravit in Domino; adjutor eorum et protector eorum est.
Domu Aarona, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
11 Qui timent Dominum speraverunt in Domino; adjutor eorum et protector eorum est.
Wy, którzy się boicie PANA, ufajcie PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
12 Dominus memor fuit nostri, et benedixit nobis. Benedixit domui Israël; benedixit domui Aaron.
PAN pamięta o nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraela, będzie błogosławił domowi Aarona.
13 Benedixit omnibus qui timent Dominum, pusillis cum majoribus.
Będzie błogosławił tym, którzy boją się PANA, i małym, i wielkim.
14 Adjiciat Dominus super vos, super vos et super filios vestros.
Rozmnoży was PAN, was i waszych synów.
15 Benedicti vos a Domino, qui fecit cælum et terram.
Błogosławieni jesteście przez PANA, który stworzył niebo i ziemię.
16 Cælum cæli Domino; terram autem dedit filiis hominum.
Niebiosa są niebiosami PANA, ale ziemię dał synom ludzkim.
17 Non mortui laudabunt te, Domine, neque omnes qui descendunt in infernum: ()
Umarli nie będą chwalili PANA ani nikt z tych, którzy zstępują do [miejsca] milczenia.
18 sed nos qui vivimus, benedicimus Domino, ex hoc nunc et usque in sæculum.
Ale my będziemy błogosławili PANA, odtąd aż na wieki. Alleluja.