< Psalmorum 115 >

1 Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam:
Non point à nous, ô Eternel! non point à nous, mais à ton Nom donne gloire pour l'amour de ta miséricorde, pour l'amour de ta vérité.
2 super misericordia tua et veritate tua; nequando dicant gentes: Ubi est Deus eorum?
Pourquoi diraient les nations: où est maintenant leur Dieu?
3 Deus autem noster in cælo; omnia quæcumque voluit fecit.
Certes notre Dieu est aux cieux; il fait tout ce qu'il lui plaît.
4 Simulacra gentium argentum et aurum, opera manuum hominum.
Leurs dieux sont des [dieux] d'or et d'argent, un ouvrage des mains d'homme.
5 Os habent, et non loquentur; oculos habent, et non videbunt.
Ils ont une bouche, et ne parlent point; ils ont des yeux, et ne voient point;
6 Aures habent, et non audient; nares habent, et non odorabunt.
Ils ont des oreilles, et n'entendent point; ils ont un nez, et ils n'[en] flairent point;
7 Manus habent, et non palpabunt; pedes habent, et non ambulabunt; non clamabunt in gutture suo.
Des mains, et ils n'[en] touchent point; des pieds, et ils n'en marchent point; [et] ils ne rendent aucun son de leur gosier.
8 Similes illis fiant qui faciunt ea, et omnes qui confidunt in eis.
Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s'y confient, leur soient faits semblables.
9 Domus Israël speravit in Domino; adjutor eorum et protector eorum est.
Israël confie-toi en l'Eternel; il est le secours et le bouclier de ceux [qui se confient en lui].
10 Domus Aaron speravit in Domino; adjutor eorum et protector eorum est.
Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.
11 Qui timent Dominum speraverunt in Domino; adjutor eorum et protector eorum est.
Vous qui craignez l'Eternel, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.
12 Dominus memor fuit nostri, et benedixit nobis. Benedixit domui Israël; benedixit domui Aaron.
L'Eternel s'est souvenu de nous, il bénira, il bénira la maison d'Israël, il bénira la maison d'Aaron.
13 Benedixit omnibus qui timent Dominum, pusillis cum majoribus.
Il bénira ceux qui craignent l'Eternel, tant les petits que les grands.
14 Adjiciat Dominus super vos, super vos et super filios vestros.
L'Eternel ajoutera [bénédiction] sur vous, sur vous et sur vos enfants.
15 Benedicti vos a Domino, qui fecit cælum et terram.
Vous êtes bénis de l'Eternel, qui a fait les cieux et la terre.
16 Cælum cæli Domino; terram autem dedit filiis hominum.
Quant aux Cieux, les Cieux sont à l'Eternel; mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
17 Non mortui laudabunt te, Domine, neque omnes qui descendunt in infernum: (questioned)
Les morts, et tous ceux qui descendent où l'on ne dit plus mot, ne loueront point l'Eternel.
18 sed nos qui vivimus, benedicimus Domino, ex hoc nunc et usque in sæculum.
Mais nous, nous bénirons l'Eternel dès maintenant, et à toujours. Louez l'Eternel.

< Psalmorum 115 >