< Psalmorum 115 >
1 Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam:
Non pas à nous, Yahweh, non pas à nous, mais à ton nom donne la gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
2 super misericordia tua et veritate tua; nequando dicant gentes: Ubi est Deus eorum?
Pourquoi les nations diraient-elles: « Où donc est leur Dieu? »
3 Deus autem noster in cælo; omnia quæcumque voluit fecit.
Notre Dieu est dans le ciel; tout ce qu’il veut, il le fait.
4 Simulacra gentium argentum et aurum, opera manuum hominum.
Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, ouvrage de la main des hommes.
5 Os habent, et non loquentur; oculos habent, et non videbunt.
Elles ont une bouche, et ne parlent point; elles ont des yeux, et ne voient point.
6 Aures habent, et non audient; nares habent, et non odorabunt.
Elles ont des oreilles, et n’entendent point; elles ont des narines, et ne sentent point.
7 Manus habent, et non palpabunt; pedes habent, et non ambulabunt; non clamabunt in gutture suo.
Elles ont des mains, et ne touchent point; elles ont des pieds, et ne marchent point; de leur gosier elles ne font entendre aucun son.
8 Similes illis fiant qui faciunt ea, et omnes qui confidunt in eis.
Qu’ils leur ressemblent ceux qui les font, et quiconque se confie à elles!
9 Domus Israël speravit in Domino; adjutor eorum et protector eorum est.
Israël, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
10 Domus Aaron speravit in Domino; adjutor eorum et protector eorum est.
Maison d’Aaron, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
11 Qui timent Dominum speraverunt in Domino; adjutor eorum et protector eorum est.
Vous qui craignez Yahweh, mettez votre confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
12 Dominus memor fuit nostri, et benedixit nobis. Benedixit domui Israël; benedixit domui Aaron.
Yahweh s’est souvenu de nous: il bénira! Il bénira la maison d’Israël; il bénira la maison d’Aaron;
13 Benedixit omnibus qui timent Dominum, pusillis cum majoribus.
il bénira ceux qui craignent Yahweh, les petits avec les grands.
14 Adjiciat Dominus super vos, super vos et super filios vestros.
Que Yahweh multiplie sur vous ses faveurs, sur vous et sur vos enfants!
15 Benedicti vos a Domino, qui fecit cælum et terram.
Soyez bénis de Yahweh, qui a fait les cieux et la terre!
16 Cælum cæli Domino; terram autem dedit filiis hominum.
Les cieux sont les cieux de Yahweh, mais il a donné la terre aux fils de l’homme.
17 Non mortui laudabunt te, Domine, neque omnes qui descendunt in infernum: ()
Ce ne sont pas les morts qui louent Yahweh, ceux qui descendent dans le lieu du silence;
18 sed nos qui vivimus, benedicimus Domino, ex hoc nunc et usque in sæculum.
mais nous, nous bénirons Yahweh, dès maintenant et à jamais. Alleluia!