< Psalmorum 115 >

1 Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam:
Yahweh, people should praise [only] you [MTY]; they must praise you, not us, because you faithfully love us and always do what you have promised to do.
2 super misericordia tua et veritate tua; nequando dicant gentes: Ubi est Deus eorum?
It is not right that [RHQ] [other] people-groups should say about us, “[They claim that] their God [is very powerful], but [if that is true], why does he not [help them]?”
3 Deus autem noster in cælo; omnia quæcumque voluit fecit.
Our God is in heaven, and he does whatever he wants to!
4 Simulacra gentium argentum et aurum, opera manuum hominum.
[But] their idols are only [statues made of] silver and gold, things that humans have made.
5 Os habent, et non loquentur; oculos habent, et non videbunt.
Their idols have mouths, but they cannot say [anything]; they have eyes, but they cannot see [anything].
6 Aures habent, et non audient; nares habent, et non odorabunt.
They have ears, but they cannot hear [anything]; they have noses, but they cannot smell [anything].
7 Manus habent, et non palpabunt; pedes habent, et non ambulabunt; non clamabunt in gutture suo.
They have hands, but they cannot feel [anything]; they have feet, but they cannot walk, and they have throats but cannot [even] make any sounds!
8 Similes illis fiant qui faciunt ea, et omnes qui confidunt in eis.
The people who make those idols are [as powerless] as those idols, and those who trust in those idols [can accomplish nothing], just like their idols!
9 Domus Israël speravit in Domino; adjutor eorum et protector eorum est.
You, [my fellow] Israeli people, trust in Yahweh! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
10 Domus Aaron speravit in Domino; adjutor eorum et protector eorum est.
You priests [MTY], trust in Yahweh! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
11 Qui timent Dominum speraverunt in Domino; adjutor eorum et protector eorum est.
[All] you who revere Yahweh, trust in him! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
12 Dominus memor fuit nostri, et benedixit nobis. Benedixit domui Israël; benedixit domui Aaron.
Yahweh has not forgotten us; he will bless us Israeli people [MTY]! He will bless the priests,
13 Benedixit omnibus qui timent Dominum, pusillis cum majoribus.
and he will bless [all] those who revere him; he will bless important [people] and people [who are considered to be] unimportant, [everyone!]
14 Adjiciat Dominus super vos, super vos et super filios vestros.
I desire that Yahweh will give many children to you [my fellow-Israeli people], and to your descendants.
15 Benedicti vos a Domino, qui fecit cælum et terram.
I desire that Yahweh, the one who made heaven and the earth, will bless [all of] you!
16 Cælum cæli Domino; terram autem dedit filiis hominum.
The [highest] heavens belong to Yahweh, but he gave [everything that is on] the earth to [us] people.
17 Non mortui laudabunt te, Domine, neque omnes qui descendunt in infernum: (questioned)
Dead [people] are not [able to] praise Yahweh; when they descend into the place where dead people are, they are unable to speak and cannot praise him.
18 sed nos qui vivimus, benedicimus Domino, ex hoc nunc et usque in sæculum.
But we [who are alive] will thank/praise him, now and forever. Praise Yahweh!

< Psalmorum 115 >