< Psalmorum 111 >
1 Alleluja. Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo, in consilio justorum, et congregatione.
Alleluia! ALEPH. Je veux louer Yahweh de tout mon cœur, BETH. dans la réunion des justes et dans l’assemblée.
2 Magna opera Domini: exquisita in omnes voluntates ejus.
Grandes sont les œuvres de Yahweh, DALETH. recherchées pour toutes les délices qu’elles procurent.
3 Confessio et magnificentia opus ejus, et justitia ejus manet in sæculum sæculi.
Son œuvre n’est que splendeur et magnificence, VAV. et sa justice subsiste à jamais.
4 Memoriam fecit mirabilium suorum, misericors et miserator Dominus.
il a laissé un souvenir de ses merveilles; HETH. Yahweh est miséricordieux et compatissant.
5 Escam dedit timentibus se; memor erit in sæculum testamenti sui.
Il a donné une nourriture à ceux qui le craignent; YOD. il se souvient pour toujours de son alliance.
6 Virtutem operum suorum annuntiabit populo suo,
Il a manifesté à son peuple la puissance de ses œuvres, LAMED. en lui livrant l’héritage des nations.
7 ut det illis hæreditatem gentium. Opera manuum ejus veritas et judicium.
Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, NUN. tous ses commandements sont immuables,
8 Fidelia omnia mandata ejus, confirmata in sæculum sæculi, facta in veritate et æquitate.
affermis pour l’éternité, AÏN. faits selon la vérité et la droiture.
9 Redemptionem misit populo suo; mandavit in æternum testamentum suum. Sanctum et terribile nomen ejus.
Il a envoyé la délivrance à son peuple, TSADÉ. il a établi pour toujours son alliance; QOPH. son nom est saint et redoutable.
10 Initium sapientiæ timor Domini; intellectus bonus omnibus facientibus eum: laudatio ejus manet in sæculum sæculi.
La crainte de Yahweh est le commencement de la sagesse; SCHIN. ceux-là sont vraiment intelligents, qui observent sa loi. THAV. Sa louange demeure à jamais.