< Psalmorum 108 >
1 Canticum Psalmi, ipsi David. Paratum cor meum, Deus, paratum cor meum; cantabo, et psallam in gloria mea.
Ein Lied, ein Psalm. Von David. Befestigt ist mein Herz, o Gott! Ich will singen und Psalmen singen; auch meine Seele.
2 Exsurge, gloria mea; exsurge, psalterium et cithara; exsurgam diluculo.
Wachet auf, Harfe und Laute! Ich will aufwecken die Morgenröte.
3 Confitebor tibi in populis, Domine, et psallam tibi in nationibus:
Ich will dich preisen unter den Völkern, Jehova, und dich besingen unter den Völkerschaften;
4 quia magna est super cælos misericordia tua, et usque ad nubes veritas tua.
denn groß ist deine Güte über die Himmel hinaus, und bis zu den Wolken deine Wahrheit.
5 Exaltare super cælos, Deus, et super omnem terram gloria tua:
Erhebe dich über die Himmel, o Gott! Und über der ganzen Erde sei deine Herrlichkeit!
6 ut liberentur dilecti tui. Salvum fac dextera tua, et exaudi me.
Damit befreit werden deine Geliebten, rette durch deine Rechte und erhöre uns!
7 Deus locutus est in sancto suo: Exsultabo, et dividam Sichimam; et convallem tabernaculorum dimetiar.
Gott hat geredet in seiner Heiligkeit: Frohlocken will ich, will Sichem verteilen, und das Tal Sukkoth ausmessen.
8 Meus est Galaad, et meus est Manasses, et Ephraim susceptio capitis mei. Juda rex meus;
Mein ist Gilead, mein Manasse, und Ephraim ist die Wehr meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab.
9 Moab lebes spei meæ: in Idumæam extendam calceamentum meum; mihi alienigenæ amici facti sunt.
Moab ist mein Waschbecken; auf Edom will ich meine Sandale werfen, über Philistäa will ich jauchzen.
10 Quis deducet me in civitatem munitam? quis deducet me usque in Idumæam?
Wer wird mich führen in die befestigte Stadt, wer wird mich leiten bis nach Edom?
11 nonne tu, Deus, qui repulisti nos? et non exibis, Deus, in virtutibus nostris?
Nicht du, Gott, der du uns verworfen hast und nicht auszogest, o Gott, mit unseren Heeren?
12 Da nobis auxilium de tribulatione, quia vana salus hominis.
Schaffe uns Hilfe aus der Bedrängnis! Menschenrettung ist ja eitel.
13 In Deo faciemus virtutem; et ipse ad nihilum deducet inimicos nostros.
Mit Gott werden wir mächtige Taten tun; und er, er wird unsere Bedränger zertreten.