< Psalmorum 107 >

1 Alleluja. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus.
Adjatok hálát az Örökkévalónak, mert jóságos, mert örökké tart a kegyelme!
2 Dicant qui redempti sunt a Domino, quos redemit de manu inimici, et de regionibus congregavit eos,
Ezt mondják az Örökkévaló megváltottjai, akiket megváltott szorongatónak kezéből,
3 a solis ortu, et occasu, ab aquilone, et mari.
és országokból gyűjtötte őket össze: keletről és nyugatról, északról és a tenger felől.
4 Erraverunt in solitudine, in inaquoso; viam civitatis habitaculi non invenerunt.
Tévelyegtek a pusztában, sivatag úton, lakó várost nem találtak;
5 Esurientes et sitientes, anima eorum in ipsis defecit.
éhesek, szomjasak is, lelkük ellankad ő bennök.
6 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur, et de necessitatibus eorum eripuit eos;
És kiáltottak az Örökkévalóhoz szorultságukban, szorongásaikból megmentette őket,
7 et deduxit eos in viam rectam, ut irent in civitatem habitationis.
járatta őket egyenes úton, hogy lakó városba menjenek.
8 Confiteantur Domino misericordiæ ejus, et mirabilia ejus filiis hominum.
Adjanak hálát az Örökkévalónak kegyelemért, és csodatotteiért az emberfiaival;
9 Quia satiavit animam inanem, et animam esurientem satiavit bonis.
mert jóllakatta az elepedt lelket, s az éhes lelket megtöltötte jóval!
10 Sedentes in tenebris et umbra mortis; vinctos in mendicitate et ferro.
Kik sötétségben és homályban ülnek, nyomorúságnak s vasnak foglyai,
11 Quia exacerbaverunt eloquia Dei, et consilium Altissimi irritaverunt.
mert engedetlenkedtek Isten szavai iránt és a Legfelsőnek tanácsát megvetették;
12 Et humiliatum est in laboribus cor eorum; infirmati sunt, nec fuit qui adjuvaret.
hát megalázta szenvedésben szivöket, megbotlottak s nincs, ki segítsen.
13 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur; et de necessitatibus eorum liberavit eos.
És kiáltottak az Örökkévalóhoz szorultságukban, szorongásaikból megsegíti őket,
14 Et eduxit eos de tenebris et umbra mortis, et vincula eorum dirupit.
kivezeti őket sötétségből és homályból, és kötelékeiket szétszakítja.
15 Confiteantur Domino misericordiæ ejus, et mirabilia ejus filiis hominum.
Adjanak hálát az Örökkévalónak kegyelméért és csodatetteiért az emberfiaival;
16 Quia contrivit portas æreas, et vectes ferreos confregit.
mert összetört érczajtókat és vasreteszeket szétvágott.
17 Suscepit eos de via iniquitatis eorum; propter injustitias enim suas humiliati sunt.
Akik oktalanok bűntettük útja miatt és bűneik miatt sanyarognak,
18 Omnem escam abominata est anima eorum, et appropinquaverunt usque ad portas mortis.
minden eledelt utál a lelkük s eljutottak a halál kapuihoz.
19 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur, et de necessitatibus eorum liberavit eos.
És kiáltottak az Örökkévalóhoz szorultságukban, szorongásaikból megsegíti őket,
20 Misit verbum suum, et sanavit eos, et eripuit eos de interitionibus eorum.
igéjét küldi és meggyógyítja őket s kiszabadítja vermeikből;
21 Confiteantur Domino misericordiæ ejus, et mirabilia ejus filiis hominum.
adjanak hálát az Örökkévalónak kegyelméért és csodatotteiért az emberfiaival,
22 Et sacrificent sacrificium laudis, et annuntient opera ejus in exsultatione.
s áldozzanak hálaáldozatokat, s beszéljék el tetteit ujjongással!
23 Qui descendunt mare in navibus, facientes operationem in aquis multis:
Kik tengerre szállanak hajókon, munkát végeznek nagy vizeken,
24 ipsi viderunt opera Domini, et mirabilia ejus in profundo.
ők látták az Örökkévaló tetteit és csodatetteit a mélységben:
25 Dixit, et stetit spiritus procellæ, et exaltati sunt fluctus ejus.
szólt s támasztott szélvihart s az fölemelte hullámait,
26 Ascendunt usque ad cælos, et descendunt usque ad abyssos; anima eorum in malis tabescebat.
fölszállnak égbe, lesülyednek mélységekbe, lelkük elcsüggedt a bajban,
27 Turbati sunt, et moti sunt sicut ebrius, et omnis sapientia eorum devorata est.
forognak és inognak mint a részeg, és minden bölcseségök elenyészik.
28 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur; et de necessitatibus eorum eduxit eos.
És kiáltottak az Örökkévalóhoz szorultságukban, és szorongásaikból kivezeti őket;
29 Et statuit procellam ejus in auram, et siluerunt fluctus ejus.
megállítja a vihart csendességgé s lecsillapodtak hullámaik;
30 Et lætati sunt quia siluerunt; et deduxit eos in portum voluntatis eorum.
s örültek, hogy elhallgattak, s elvezette őket kívánságuk révébe.
31 Confiteantur Domino misericordiæ ejus, et mirabilia ejus filiis hominum.
Adjanak hálát az Örökkévalónak kegyelméért és csodatetteiért az emberfiaival,
32 Et exaltent eum in ecclesia plebis, et in cathedra seniorum laudent eum.
s magasztalják őt népnek gyülekezetében s vének ülésében dicsérjék őt!
33 Posuit flumina in desertum, et exitus aquarum in sitim;
Folyamokat tett pusztává s víznek eredőit tikkadtsággá,
34 terram fructiferam in salsuginem, a malitia inhabitantium in ea.
termékeny országot sós földdé a benne lakók rosszasága miatt;
35 Posuit desertum in stagna aquarum, et terram sine aqua in exitus aquarum.
pusztát tett vizes tóvá és sivatag földet víznek eredőivé,
36 Et collocavit illic esurientes, et constituerunt civitatem habitationis:
és letelepített ott éhezőket s lakó várost alapítottak.
37 et seminaverunt agros et plantaverunt vineas, et fecerunt fructum nativitatis.
Bevetettek mezőket és ültettek szőlőket, és gyümölcsöt, termést szerzettek.
38 Et benedixit eis, et multiplicati sunt nimis; et jumenta eorum non minoravit.
Megáldotta őket, s megsokasodtak nagyon és barmukat nem kevésbítette.
39 Et pauci facti sunt et vexati sunt, a tribulatione malorum et dolore.
De megkevesbedtek és meggörnyedtek bajnak és bánatnak nyomásától.
40 Effusa est contemptio super principes: et errare fecit eos in invio, et non in via.
Csúfot önt nemesekre s eltévelyítette őket úttalan pusztaságban;
41 Et adjuvit pauperem de inopia, et posuit sicut oves familias.
de felmagasította a szükölködőt a nyomorúságból s olyanná tette a családokat, mint a juhok.
42 Videbunt recti, et lætabuntur; et omnis iniquitas oppilabit os suum.
Látják az egyenesek és örülnek, s minden jogtalanság elzárja száját.
43 Quis sapiens, et custodiet hæc, et intelliget misericordias Domini?
Ki oly bölcs, hogy megőrizze ezeket, hogy ügyeljenek az Örökkévaló kegyelmeire.

< Psalmorum 107 >