< Psalmorum 103 >

1 Ipsi David. Benedic, anima mea, Domino, et omnia quæ intra me sunt nomini sancto ejus.
By David. Bless, O my soul, Jehovah, And all my inward parts — His Holy Name.
2 Benedic, anima mea, Domino, et noli oblivisci omnes retributiones ejus.
Bless, O my soul, Jehovah, And forget not all His benefits,
3 Qui propitiatur omnibus iniquitatibus tuis; qui sanat omnes infirmitates tuas:
Who is forgiving all thine iniquities, Who is healing all thy diseases,
4 qui redimit de interitu vitam tuam; qui coronat te in misericordia et miserationibus:
Who is redeeming from destruction thy life, Who is crowning thee — kindness and mercies,
5 qui replet in bonis desiderium tuum; renovabitur ut aquilæ juventus tua:
Who is satisfying with good thy desire, Renew itself as an eagle doth thy youth.
6 faciens misericordias Dominus, et judicium omnibus injuriam patientibus.
Jehovah is doing righteousness and judgments For all the oppressed.
7 Notas fecit vias suas Moysi; filiis Israël voluntates suas.
He maketh known His ways to Moses, To the sons of Israel His acts.
8 Miserator et misericors Dominus: longanimis, et multum misericors.
Merciful and gracious [is] Jehovah, Slow to anger, and abundant in mercy.
9 Non in perpetuum irascetur, neque in æternum comminabitur.
Not for ever doth He strive, Nor to the age doth He watch.
10 Non secundum peccata nostra fecit nobis, neque secundum iniquitates nostras retribuit nobis.
Not according to our sins hath He done to us, Nor according to our iniquities Hath He conferred benefits upon us.
11 Quoniam secundum altitudinem cæli a terra, corroboravit misericordiam suam super timentes se;
For, as the height of the heavens [is] above the earth, His kindness hath been mighty over those fearing Him.
12 quantum distat ortus ab occidente, longe fecit a nobis iniquitates nostras.
As the distance of east from west He hath put far from us our transgressions.
13 Quomodo miseretur pater filiorum, misertus est Dominus timentibus se.
As a father hath mercy on sons, Jehovah hath mercy on those fearing Him.
14 Quoniam ipse cognovit figmentum nostrum; recordatus est quoniam pulvis sumus.
For He hath known our frame, Remembering that we [are] dust.
15 Homo, sicut fœnum dies ejus; tamquam flos agri, sic efflorebit:
Mortal man! as grass [are] his days, As a flower of the field so he flourisheth;
16 quoniam spiritus pertransibit in illo, et non subsistet, et non cognoscet amplius locum suum.
For a wind hath passed over it, and it is not, And its place doth not discern it any more.
17 Misericordia autem Domini ab æterno, et usque in æternum super timentes eum. Et justitia illius in filios filiorum,
And the kindness of Jehovah [Is] from age even unto age on those fearing Him, And His righteousness to sons' sons,
18 his qui servant testamentum ejus, et memores sunt mandatorum ipsius ad faciendum ea.
To those keeping His covenant, And to those remembering His precepts to do them.
19 Dominus in cælo paravit sedem suam, et regnum ipsius omnibus dominabitur.
Jehovah in the heavens Hath established His throne, And His kingdom over all hath ruled.
20 Benedicite Domino, omnes angeli ejus: potentes virtute, facientes verbum illius, ad audiendam vocem sermonum ejus.
Bless Jehovah, ye His messengers, Mighty in power — doing His word, To hearken to the voice of His Word.
21 Benedicite Domino, omnes virtutes ejus; ministri ejus, qui facitis voluntatem ejus.
Bless Jehovah, all ye His hosts, His ministers — doing His pleasure.
22 Benedicite Domino, omnia opera ejus: in omni loco dominationis ejus, benedic, anima mea, Domino.
Bless Jehovah, all ye His works, In all places of His dominion. Bless, O my soul, Jehovah!

< Psalmorum 103 >