< Psalmorum 103 >

1 Ipsi David. Benedic, anima mea, Domino, et omnia quæ intra me sunt nomini sancto ejus.
BENDISE si Jeova, O antijo: yan todo y sanjalomjo, bendise y santos na naanña.
2 Benedic, anima mea, Domino, et noli oblivisci omnes retributiones ejus.
Bendise si Jeova, O antijo, yan chamo malelefa todo ni y minaulegña:
3 Qui propitiatur omnibus iniquitatibus tuis; qui sanat omnes infirmitates tuas:
Ni y umasie todo tinaelayemo; ni y munamagong todo y chetnotmo;
4 qui redimit de interitu vitam tuam; qui coronat te in misericordia et miserationibus:
Ni y munalibre y linâlâmo guinin y yinilang: ni y comorona jao ni güinaeyan mauleg yan y manadan minaase:
5 qui replet in bonis desiderium tuum; renovabitur ut aquilæ juventus tua:
Ni y munanajong y pachotmo ni y manmauleg na güinaja: ya y pinatgonmo jananuebo taegüije y aguila.
6 faciens misericordias Dominus, et judicium omnibus injuriam patientibus.
Si Jeova fumatinas y tinas na chocho sija, yan y juisio sija para todo ayo sija y manmachiguet.
7 Notas fecit vias suas Moysi; filiis Israël voluntates suas.
Güiya munatungo si Moises ni y chalanña, ya y chechoña gui famaguon Israel.
8 Miserator et misericors Dominus: longanimis, et multum misericors.
Si Jeova bula y minaase yan cariñoso, ñateng y binibuña yan gofmegae y minaaseña.
9 Non in perpetuum irascetur, neque in æternum comminabitur.
Güiya ti ufanlalatde para siempre: ni umantiene y binibuña para taejinecog.
10 Non secundum peccata nostra fecit nobis, neque secundum iniquitates nostras retribuit nobis.
Ti guinin jafatinas guiya jita segun y isaota; ni uapasejit segun y tinaelayeta.
11 Quoniam secundum altitudinem cæli a terra, corroboravit misericordiam suam super timentes se;
Sa taegüije y langet goftaquilo gui jilo y tano, taegüijeja sendangculo y minaaseña para ayo sija y manmaañao nu güiya.
12 quantum distat ortus ab occidente, longe fecit a nobis iniquitates nostras.
Taemanoja chinagoña desde y sancatan, yan asta y sanlichan, taegüijeja chinagoña nae janajanao guiya jita y isaota.
13 Quomodo miseretur pater filiorum, misertus est Dominus timentibus se.
Parejoja yan y tata ni jaguaeya y famaguonña, taegüenaoja si Jeova jaguaeya ayo sija y manmaañao nu güiya.
14 Quoniam ipse cognovit figmentum nostrum; recordatus est quoniam pulvis sumus.
Sa güiya tumungo y jechurata; jajaso na jita y petbos.
15 Homo, sicut fœnum dies ejus; tamquam flos agri, sic efflorebit:
Sa y taotao, y jaaniña taegüijeja y chaguan; taegüijeja y flores gui fangualuan lalachog.
16 quoniam spiritus pertransibit in illo, et non subsistet, et non cognoscet amplius locum suum.
Sa y manglo manmalofan gui jiloña, yan güiya mapos: yan y sagayan ti siña jatungo mas.
17 Misericordia autem Domini ab æterno, et usque in æternum super timentes eum. Et justitia illius in filios filiorum,
Lao y minaase Jeova, guinin taejinecog asta taejinecog guijilo ayo sija y manmaañao nu güiya, yan y tininasña gui famaguon y famaguon;
18 his qui servant testamentum ejus, et memores sunt mandatorum ipsius ad faciendum ea.
Yya sija y umadadaje y tratuña, yan ayo sija y jumajaso y finanagüeña para ufatinas.
19 Dominus in cælo paravit sedem suam, et regnum ipsius omnibus dominabitur.
Si Jeova japlanta y tronuña gui langet sija; yan y raenoña y naregla y jilo todoja.
20 Benedicite Domino, omnes angeli ejus: potentes virtute, facientes verbum illius, ad audiendam vocem sermonum ejus.
Bendise si Jeova, jamyo ni angjetña sija, ni y manmatatnga gui minetgot, ni y cumumple y sinanganña, ni y umecungog y inagang y finoña.
21 Benedicite Domino, omnes virtutes ejus; ministri ejus, qui facitis voluntatem ejus.
Bendise si Jeova todo jamyo ni y inetnon sendaloña: jamyo ni y ministroña ni y fumatitinas y minalagoña.
22 Benedicite Domino, omnia opera ejus: in omni loco dominationis ejus, benedic, anima mea, Domino.
Bendise si Jeova, todo y finatinasña, gui todo y sagayan anae jagobiebietna: bendise si Jeova, O antijo.

< Psalmorum 103 >