< Psalmorum 10 >

1 Ut quid, Domine, recessisti longe; despicis in opportunitatibus, in tribulatione?
Porque estás ao longe, Senhor? Porque te escondes nos tempos de angustia?
2 Dum superbit impius, incenditur pauper: comprehenduntur in consiliis quibus cogitant.
Os impios na sua arrogancia perseguem furiosamente o miseravel; sejam apanhados nas ciladas que machinaram.
3 Quoniam laudatur peccator in desideriis animæ suæ, et iniquus benedicitur.
Porque o impio gloria-se do desejo da sua alma; bemdiz ao avarento, e blasphema do Senhor.
4 Exacerbavit Dominum peccator: secundum multitudinem iræ suæ, non quæret.
Pela altivez do seu rosto o impio não busca a Deus: todas as suas cogitações são que não ha Deus
5 Non est Deus in conspectu ejus; inquinatæ sunt viæ illius in omni tempore. Auferuntur judicia tua a facie ejus; omnium inimicorum suorum dominabitur.
Os seus caminhos atormentam sempre: os teus juizos estão longe da vista d'elle em grande altura, e despreza aos seus inimigos.
6 Dixit enim in corde suo: Non movebor a generatione in generationem, sine malo.
Diz em seu coração: Não serei commovido, porque nunca me verei na adversidade.
7 Cujus maledictione os plenum est, et amaritudine, et dolo; sub lingua ejus labor et dolor.
A sua bocca está cheia d'inprecações, d'enganos e d'astucia; debaixo da sua lingua ha molestia e maldade.
8 Sedet in insidiis cum divitibus in occultis, ut interficiat innocentem.
Põe-se nas emboscadas das aldeias; nos logares occultos mata ao innocente; os seus olhos estão occultamente fitos contra o pobre.
9 Oculi ejus in pauperem respiciunt; insidiatur in abscondito, quasi leo in spelunca sua. Insidiatur ut rapiat pauperem; rapere pauperem dum attrahit eum.
Arma ciladas no esconderijo, como o leão no seu covil; arma ciladas para roubar ao miseravel; rouba ao miseravel, trazendo-o na sua rede.
10 In laqueo suo humiliabit eum; inclinabit se, et cadet cum dominatus fuerit pauperum.
Encolhe-se, abaixa-se, para que os pobres caiam em suas fortes garras.
11 Dixit enim in corde suo: Oblitus est Deus; avertit faciem suam, ne videat in finem.
Diz em seu coração: Deus esqueceu-se, cobriu o seu rosto, e nunca o verá.
12 Exsurge, Domine Deus, exaltetur manus tua; ne obliviscaris pauperum.
Levanta-te, Senhor: oh! Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos miseraveis.
13 Propter quid irritavit impius Deum? dixit enim in corde suo: Non requiret.
Porque blasphema o impio de Deus? dizendo no seu coração: Tu não o esquadrinharás?
14 Vides, quoniam tu laborem et dolorem consideras, ut tradas eos in manus tuas. Tibi derelictus est pauper; orphano tu eris adjutor.
Tu o viste, porque attentas para o trabalho e enfado, para o entregar em tuas mãos; a ti o pobre se encommenda, tu és o auxilio do orphão.
15 Contere brachium peccatoris et maligni; quæretur peccatum illius, et non invenietur.
Quebra o braço do impio e malvado; busca a sua impiedade, até que nenhuma encontres.
16 Dominus regnabit in æternum, et in sæculum sæculi; peribitis, gentes, de terra illius.
O Senhor é Rei eterno; da sua terra perecerão os gentios.
17 Desiderium pauperum exaudivit Dominus; præparationem cordis eorum audivit auris tua:
Senhor, tu ouviste os desejos dos mansos; confortarás os seus corações; os teus ouvidos estarão abertos para elles;
18 judicare pupillo et humili, ut non apponat ultra magnificare se homo super terram.
Para fazer justiça ao orphão e ao opprimido, afim de que o homem da terra não prosiga mais em usar da violencia.

< Psalmorum 10 >