< Psalmorum 10 >
1 Ut quid, Domine, recessisti longe; despicis in opportunitatibus, in tribulatione?
Why standest thou afar off, O LORD? Why hidest thou thyself in times of trouble?
2 Dum superbit impius, incenditur pauper: comprehenduntur in consiliis quibus cogitant.
Through the haughtiness of the wicked the poor are in distress; They are caught in the wiles which are contrived for them.
3 Quoniam laudatur peccator in desideriis animæ suæ, et iniquus benedicitur.
The wicked boasteth of his heart's desire; The rapacious renounceth and contemneth Jehovah.
4 Exacerbavit Dominum peccator: secundum multitudinem iræ suæ, non quæret.
The wicked [[saith]] in his haughtiness, “He careth not!” All his thoughts are, “There is no God.”
5 Non est Deus in conspectu ejus; inquinatæ sunt viæ illius in omni tempore. Auferuntur judicia tua a facie ejus; omnium inimicorum suorum dominabitur.
His course is always prosperous; Far in the heights are thy judgments from him; As for all his enemies, he puffeth at them.
6 Dixit enim in corde suo: Non movebor a generatione in generationem, sine malo.
He saith in his heart, “I shall never fall; I shall never be in adversity.”
7 Cujus maledictione os plenum est, et amaritudine, et dolo; sub lingua ejus labor et dolor.
His mouth is full of perjury, deceit, and oppression; Mischief and injustice are upon his tongue.
8 Sedet in insidiis cum divitibus in occultis, ut interficiat innocentem.
He sitteth in the lurking-places of the villages; In secret places doth he murder the innocent; His eyes are secretly fixed upon the poor.
9 Oculi ejus in pauperem respiciunt; insidiatur in abscondito, quasi leo in spelunca sua. Insidiatur ut rapiat pauperem; rapere pauperem dum attrahit eum.
He secretly lieth in wait, like a lion in a thicket; He lieth in wait to seize upon the helpless; He catcheth the poor, drawing him into his net.
10 In laqueo suo humiliabit eum; inclinabit se, et cadet cum dominatus fuerit pauperum.
He croucheth, and lowereth himself, And the wretched fall into his paws.
11 Dixit enim in corde suo: Oblitus est Deus; avertit faciem suam, ne videat in finem.
He saith in his heart, “God doth forget; He hideth his face; he doth never see it.”
12 Exsurge, Domine Deus, exaltetur manus tua; ne obliviscaris pauperum.
Arise, O LORD! O God, lift up thine hand: Forget not the distressed!
13 Propter quid irritavit impius Deum? dixit enim in corde suo: Non requiret.
Wherefore doth the wicked contemn God, And say in his heart, “He careth not for it”?
14 Vides, quoniam tu laborem et dolorem consideras, ut tradas eos in manus tuas. Tibi derelictus est pauper; orphano tu eris adjutor.
Thou dost see it; yea, thou beholdest malice and oppression, And markest it upon thy hand! The poor committeth himself to thee; Thou art the helper of the fatherless.
15 Contere brachium peccatoris et maligni; quæretur peccatum illius, et non invenietur.
Break thou the arm of the unjust and wicked man; Seek out his wickedness, till thou canst find none!
16 Dominus regnabit in æternum, et in sæculum sæculi; peribitis, gentes, de terra illius.
Jehovah is king for ever and ever; The gentiles shall perish out of his land.
17 Desiderium pauperum exaudivit Dominus; præparationem cordis eorum audivit auris tua:
Thou, O LORD! wilt hear the desires of the distressed; Thou wilt strengthen their hearts; Thou wilt lend a listening ear!
18 judicare pupillo et humili, ut non apponat ultra magnificare se homo super terram.
Thou wilt maintain the cause of the fatherless and the oppressed, That henceforth none may be driven from the land.