< Psalmorum 10 >
1 Ut quid, Domine, recessisti longe; despicis in opportunitatibus, in tribulatione?
LAMED Zašto, Jahve, stojiš daleko, zašto se skrivaš u dane tjeskobe?
2 Dum superbit impius, incenditur pauper: comprehenduntur in consiliis quibus cogitant.
Obijesni bezbožnik jadnika goni, u zamke ga hvata koje mu postavi.
3 Quoniam laudatur peccator in desideriis animæ suæ, et iniquus benedicitur.
Bezbožnik se pohlepom hvali, NUN lakomac psuje i Jahvu prezire.
4 Exacerbavit Dominum peccator: secundum multitudinem iræ suæ, non quæret.
Bezbožnik zbori u obijesti svojoj: “Ne, istrage nema! TÓa ni Boga nema!” I u tome sva mu je misao.
5 Non est Deus in conspectu ejus; inquinatæ sunt viæ illius in omni tempore. Auferuntur judicia tua a facie ejus; omnium inimicorum suorum dominabitur.
Puti su mu svagda uspješni, na sudove tvoje on i ne misli, sve protivnike svoje prezire.
6 Dixit enim in corde suo: Non movebor a generatione in generationem, sine malo.
U srcu veli: “Neću posrnuti! Ni u kojem koljenu neću biti nesretan.”
7 Cujus maledictione os plenum est, et amaritudine, et dolo; sub lingua ejus labor et dolor.
PE Usta mu puna kletve, lukavstva i prijevare, pod jezikom njegovim muka i nesreća.
8 Sedet in insidiis cum divitibus in occultis, ut interficiat innocentem.
U zasjedi čuči pokraj ograda, potajno ubija nevina, AJIN očima siromaha vreba.
9 Oculi ejus in pauperem respiciunt; insidiatur in abscondito, quasi leo in spelunca sua. Insidiatur ut rapiat pauperem; rapere pauperem dum attrahit eum.
U zaklonu sjedi k'o lav u pećini, vreba da opljačka jadnika i da ga povuče u mrežu.
10 In laqueo suo humiliabit eum; inclinabit se, et cadet cum dominatus fuerit pauperum.
Pritajen čuči na zemlji, od nasilja mu siromasi padaju.
11 Dixit enim in corde suo: Oblitus est Deus; avertit faciem suam, ne videat in finem.
U srcu svome veli: “ZÓaboravi Gospod, odvrati lice i nikoga ne vidi!”
12 Exsurge, Domine Deus, exaltetur manus tua; ne obliviscaris pauperum.
KOF Ustani, Gospode Bože, podigni ruku, ne zaboravi siromaha.
13 Propter quid irritavit impius Deum? dixit enim in corde suo: Non requiret.
Zašto da bezbožnik prezire Boga, zašto da kaže u srcu: “Neće kazniti!”
14 Vides, quoniam tu laborem et dolorem consideras, ut tradas eos in manus tuas. Tibi derelictus est pauper; orphano tu eris adjutor.
REŠ Jer ti vidiš, gledaš jad i nevolju, u ruci je mjeriš. Siromah se tebi predaje, ubogu ti si pomoć!
15 Contere brachium peccatoris et maligni; quæretur peccatum illius, et non invenietur.
ŠIN Pakosnu grešniku satri mišicu, kazni mu pakost da je više ne bude!
16 Dominus regnabit in æternum, et in sæculum sæculi; peribitis, gentes, de terra illius.
Jahve je kralj u vijeke vjekova, iz zemlje njegove nestat će pogana.
17 Desiderium pauperum exaudivit Dominus; præparationem cordis eorum audivit auris tua:
TAU Počuj, o Jahve, čežnju siromašnih, okrijepi im srce, uho prikloni:
18 judicare pupillo et humili, ut non apponat ultra magnificare se homo super terram.
da zaštitiš pravo ubogih i tlačenih, da straha više ne zadaje čovjek zemljanÄi.