< Proverbiorum 1 >
1 Parabolæ Salomonis, filii David, regis Israël,
İsrail padşahı Davud oğlu Süleymanın məsəlləri:
2 ad sciendam sapientiam et disciplinam;
Hikmət və tərbiyəyə malik olmaq, Müdrik sözləri dərk etmək üçün,
3 ad intelligenda verba prudentiæ, et suscipiendam eruditionem doctrinæ, justitiam, et judicium, et æquitatem:
Salehlik, ədalət, insaf barədə İdrak tərbiyəsi almaq üçün,
4 ut detur parvulis astutia, adolescenti scientia et intellectus.
Cahillərə uzaqgörənlik, Gənc oğlana bilik və dərrakə vermək üçün;
5 Audiens sapiens, sapientior erit, et intelligens gubernacula possidebit.
Qoy hikmətli qulaq asıb müdrikliyini artırsın, Dərrakəli adam sağlam məsləhət alsın.
6 Animadvertet parabolam et interpretationem, verba sapientum et ænigmata eorum.
Bu yolla insanlar məsəl və kinayələri, Hikmətlilərin sözlərini və müəmmalarını anlasınlar.
7 Timor Domini principium sapientiæ; sapientiam atque doctrinam stulti despiciunt.
Rəbb qorxusu biliyin başlanğıcıdır, Amma səfehlər hikmət və tərbiyəyə xor baxar.
8 Audi, fili mi, disciplinam patris tui, et ne dimittas legem matris tuæ:
Oğlum, ata tərbiyəsinə qulaq as, Ananın öyrətdiklərini kənara atma.
9 ut addatur gratia capiti tuo, et torques collo tuo.
Onlar başını gözəl çələng kimi, Boynunu boyunbağı kimi bəzər.
10 Fili mi, si te lactaverint peccatores, ne acquiescas eis.
Oğlum, qoyma səni günahkarlar azdırsın.
11 Si dixerint: Veni nobiscum, insidiemur sanguini; abscondamus tendiculas contra insontem frustra;
Desələr ki: «Gəl bizimlə pusqu qurub qan tökək, Nahaq yerə günahsızları güdək,
12 deglutiamus eum sicut infernus viventem, et integrum quasi descendentem in lacum; (Sheol )
Gəl onları ölülər diyarı kimi diri-diri udaq, Tamam qəbirə düşənlərə bənzəsinlər. (Sheol )
13 omnem pretiosam substantiam reperiemus; implebimus domos nostras spoliis:
Onda çoxlu qiymətli sərvət taparıq, Evlərimizi talan malı ilə doldurarıq.
14 sortem mitte nobiscum, marsupium unum sit omnium nostrum:
Bizə qoşul, Qoy kisəmiz bir olsun»,
15 fili mi, ne ambules cum eis; prohibe pedem tuum a semitis eorum:
Oğlum, onlara qoşulma, Yollarına ayaq basma.
16 pedes enim illorum ad malum currunt, et festinant ut effundant sanguinem.
Çünki onların ayaqları pisliyə tərəf qaçar, Qan tökməyə tələsər.
17 Frustra autem jacitur rete ante oculos pennatorum.
Bir quşun gözü önündə Tələ qurmaq faydasızdır.
18 Ipsi quoque contra sanguinem suum insidiantur, et moliuntur fraudes contra animas suas.
Çünki onların qurduğu pusqu öz qanlarını tökmək üçündür, Güdməkləri öz canları üçündür.
19 Sic semitæ omnis avari: animas possidentium rapiunt.
Tamahkarın yolu həmişə belədir, Tamahı onun canını alar.
20 Sapientia foris prædicat; in plateis dat vocem suam:
Hikmət bayırda ucadan çağırır, Meydanlarda onun səsi ucalır.
21 in capite turbarum clamitat; in foribus portarum urbis profert verba sua, dicens:
O, səsli-küylü küçələrin başında çağırır, Şəhər darvazalarında deyir:
22 Usquequo, parvuli, diligitis infantiam, et stulti ea quæ sibi sunt noxia cupient, et imprudentes odibunt scientiam?
«Ey cahillər, nə vaxtadək Cəhaləti sevəcəksiniz? Nə vaxtadək rişxəndçilər rişxənddən zövq alacaq, Axmaqların bilikdən zəhləsi gedəcək?
23 convertimini ad correptionem meam. En proferam vobis spiritum meum, et ostendam vobis verba mea.
Məzəmmətimdən düzəlsəydiniz, Ruhumu üstünüzə tökərdim, Sözlərimi sizə bildirərdim.
24 Quia vocavi, et renuistis; extendi manum meam, et non fuit qui aspiceret:
Sizi çağıranda məni rədd etdiniz, Əlimi uzadanda əhəmiyyət vermədiniz.
25 despexistis omne consilium meum, et increpationes meas neglexistis.
Bütün nəsihətlərimi boş saydınız, Məzəmmətlərimi qəbul etmədiniz.
26 Ego quoque in interitu vestro ridebo, et subsannabo cum vobis id quod timebatis advenerit.
Ona görə də sizin üzərinizə bəla gələndə güləcəyəm, Dəhşət sizi bürüyəndə,
27 Cum irruerit repentina calamitas, et interitus quasi tempestas ingruerit; quando venerit super vos tribulatio et angustia:
Tufan kimi dəhşət sizə hücum çəkəndə, Sizə qasırğa kimi bəla gələndə, Dara, əziyyətə düşəndə istehza edəcəyəm.
28 tunc invocabunt me, et non exaudiam; mane consurgent, et non invenient me:
O vaxt məni çağıranlara cavab verməyəcəyəm, Səylə axtarsalar da, məni tapa bilməyəcəklər.
29 eo quod exosam habuerint disciplinam, et timorem Domini non susceperint,
Çünki onlar biliyə nifrət etdilər, Rəbdən qorxmaq istəmədilər,
30 nec acquieverint consilio meo, et detraxerint universæ correptioni meæ.
Nəsihətimi istəmədilər, Hər məzəmmətimi rədd etdilər.
31 Comedent igitur fructus viæ suæ, suisque consiliis saturabuntur.
Buna görə də öz yollarının bəhrəsini yeyəcəklər, Öz nəsihətləri ilə doyacaqlar.
32 Aversio parvulorum interficiet eos, et prosperitas stultorum perdet illos.
Cahili özbaşınalığı öldürəcək, Axmağı laqeydliyi məhv edəcək.
33 Qui autem me audierit, absque terrore requiescet, et abundantia perfruetur, timore malorum sublato.
Mənə qulaq asanlarsa əmin-amanlıqda yaşayacaq, Rahatlıq tapacaq, pislikdən qorxmayacaq».