< Proverbiorum 5 >
1 Fili mi, attende ad sapientiam meam, et prudentiæ meæ inclina aurem tuam:
Mi sone, perseyue thou my wisdom, and bowe doun thin eere to my prudence; that thou kepe thi thouytis,
2 ut custodias cogitationes, et disciplinam labia tua conservent. Ne attendas fallaciæ mulieris;
and thi lippis kepe teching. Yyue thou not tent to the falsnesse of a womman;
3 favus enim distillans labia meretricis, et nitidius oleo guttur ejus:
for the lippis of an hoore ben an hony coomb droppinge, and hir throte is clerere than oile;
4 novissima autem illius amara quasi absinthium, et acuta quasi gladius biceps.
but the last thingis ben bittir as wormod, and hir tunge is scharp as a swerd keruynge on ech side.
5 Pedes ejus descendunt in mortem, et ad inferos gressus illius penetrant. (Sheol )
Hir feet gon doun in to deeth; and hir steppis persen to hellis. (Sheol )
6 Per semitam vitæ non ambulant; vagi sunt gressus ejus et investigabiles.
Tho goon not bi the path of lijf; hir steppis ben vncerteyn, and moun not be souyt out.
7 Nunc ergo fili mi, audi me, et ne recedas a verbis oris mei.
Now therfor, my sone, here thou me, and go not awei fro the wordis of my mouth.
8 Longe fac ab ea viam tuam, et ne appropinques foribus domus ejus.
Make fer thi weie fro hir, and neiye thou not to the doris of hir hous.
9 Ne des alienis honorem tuum, et annos tuos crudeli:
Yyue thou not thin onour to aliens, and thi yeeris to the cruel;
10 ne forte impleantur extranei viribus tuis, et labores tui sint in domo aliena,
lest perauenture straungeris be fillid with thi strengthis, and lest thi trauels be in an alien hous;
11 et gemas in novissimis, quando consumpseris carnes tuas et corpus tuum, et dicas:
and thou biweile in the laste daies, whanne thou hast wastid thi fleschis, and thi bodi; and thou seie,
12 Cur detestatus sum disciplinam, et increpationibus non acquievit cor meum,
Whi wlatide Y teching, and myn herte assentide not to blamyngis;
13 nec audivi vocem docentium me, et magistris non inclinavi aurem meam?
nether Y herde the voys of men techinge me, and Y bowide not doun myn eere to maistris?
14 pene fui in omni malo, in medio ecclesiæ et synagogæ.
Almest Y was in al yuel, in the myddis of the chirche, and of the synagoge.
15 Bibe aquam de cisterna tua, et fluenta putei tui;
Drinke thou watir of thi cisterne, and the floodis of thi pit.
16 deriventur fontes tui foras, et in plateis aquas tuas divide.
Thi wellis be stremed forth; and departe thi watris in stretis.
17 Habeto eas solus, nec sint alieni participes tui.
Haue thou aloone `tho watris; and aliens be not thi parceneris.
18 Sit vena tua benedicta, et lætare cum muliere adolescentiæ tuæ.
Thi veyne be blessid; and be thou glad with the womman of thi yong wexynge age.
19 Cerva carissima, et gratissimus hinnulus: ubera ejus inebrient te in omni tempore; in amore ejus delectare jugiter.
An hynde moost dereworthe; and an hert calf moost acceptable. Hir teetis fille thee in al tyme; and delite thou contynueli in the loue of hir.
20 Quare seduceris, fili mi, ab aliena, et foveris in sinu alterius?
Mi sone, whi art thou disseyued of an alien womman; and art fostrid in the bosum of an othere?
21 Respicit Dominus vias hominis, et omnes gressus ejus considerat.
The Lord seeth the weie of a man; and biholdith alle hise steppis.
22 Iniquitates suas capiunt impium, et funibus peccatorum suorum constringitur.
The wickidnessis of a wyckid man taken hym; and he is boundun with the roopis of hise synnes.
23 Ipse morietur, quia non habuit disciplinam, et in multitudine stultitiæ suæ decipietur.
He schal die, for he hadde not lernyng; and he schal be disseyued in the mychilnesse of his fooli.