< Proverbiorum 4 >
1 Audite, filii, disciplinam patris, et attendite ut sciatis prudentiam.
Hörer, min barn, edars faders tuktan, och akter uppå, att I mågen lära och kloke varda;
2 Donum bonum tribuam vobis: legem meam ne derelinquatis.
Ty jag gifver eder en god lärdom; öfvergifver icke min lag.
3 Nam et ego filius fui patris mei, tenellus et unigenitus coram matre mea.
Ty jag var mins faders son, späd, och den endaste for mine moder.
4 Et docebat me, atque dicebat: Suscipiat verba mea cor tuum; custodi præcepta mea, et vives.
Och han lärde mig, och sade: Låt ditt hjerta anamma min ord; håll min bud, så får du lefva.
5 Posside sapientiam, posside prudentiam: ne obliviscaris, neque declines a verbis oris mei.
Anamma vishet, anamma förstånd; förgät icke, och vik icke ifrå mins muns tal.
6 Ne dimittas eam, et custodiet te: dilige eam, et conservabit te.
Öfvergif henne icke, så skall hon behålla dig; älska henne, så skall hon bevara dig;
7 Principium sapientiæ: posside sapientiam, et in omni possessione tua acquire prudentiam.
Ty vishetenes begynnelse är, när man gerna hörer henne, och hafver klokhetena kärare, än alla ägodelar.
8 Arripe illam, et exaltabit te; glorificaberis ab ea cum eam fueris amplexatus.
Akta henne högt, så skall hon upphöja dig, och skall komma dig till äro, om du hafver henne kär.
9 Dabit capiti tuo augmenta gratiarum, et corona inclyta proteget te.
Hon skall ditt hufvud härliga pryda, och hedra dig med en dägelig krono.
10 Audi, fili mi, et suscipe verba mea, ut multiplicentur tibi anni vitæ.
Så hör, min son, och tag vid mitt tal, så skola din år mång varda.
11 Viam sapientiæ monstrabo tibi; ducam te per semitas æquitatis:
Jag vill föra dig på vishetenes väg; jag vill leda dig på rätta stigen;
12 quas cum ingressus fueris, non arctabuntur gressus tui, et currens non habebis offendiculum.
Så att, när du går, skall din gång icke varda dig tung, och när du löper, skall du icke stöta dig.
13 Tene disciplinam, ne dimittas eam; custodi illam, quia ipsa est vita tua.
Anamma tuktan, öfvergif henne icke; bevara henne, ty hon är ditt lif.
14 Ne delecteris in semitis impiorum, nec tibi placeat malorum via.
Kom icke uppå de ogudaktigas stig, och träd icke uppå de ondas väg.
15 Fuge ab ea, nec transeas per illam; declina, et desere eam.
Låt fara honom, och gack icke på honom; vik ifrå honom, och gack framom.
16 Non enim dormiunt nisi malefecerint, et rapitur somnus ab eis nisi supplantaverint.
Ty de sofva icke, utan de hafva gjort illa, och gifva sig icke ro, utan de hafva gjort skada.
17 Comedunt panem impietatis, et vinum iniquitatis bibunt.
Ty de föda sig af ogudaktigt bröd; och dricka af vrånghetenes vin.
18 Justorum autem semita quasi lux splendens procedit, et crescit usque ad perfectam diem.
Men de rättfärdigas stig skin såsom ett ljus, hvilket framgår, och lyser allt intill fullan dag.
19 Via impiorum tenebrosa; nesciunt ubi corruant.
Men de ogudaktigas väg är såsom mörker, och de veta icke, hvar de fallande varda.
20 Fili mi, ausculta sermones meos, et ad eloquia mea inclina aurem tuam.
Min son, akta uppå min ord, och böj din öron till mitt tal.
21 Ne recedant ab oculis tuis: custodi ea in medio cordis tui:
Låt dem icke komma ifrå din ögon; behåll dem i ditt hjerta.
22 vita enim sunt invenientibus ea, et universæ carni sanitas.
Ty de äro lif dem som finna dem, och helsosam deras hela kroppe.
23 Omni custodia serva cor tuum, quia ex ipso vita procedit.
Bevara ditt hjerta med all flit; ty derutaf går lifvet.
24 Remove a te os pravum, et detrahentia labia sint procul a te.
Låt bort ifrå dig en ond mun, och vrånga läppar låt långt vara ifrå dig.
25 Oculi tui recta videant, et palpebræ tuæ præcedant gressus tuos.
Låt din ögon se rätt fram för sig, och din ögnalock se rätt fram för dig.
26 Dirige semitam pedibus tuis, et omnes viæ tuæ stabilientur.
Låt din fot gå lika, så går du visst.
27 Ne declines ad dexteram neque ad sinistram; averte pedem tuum a malo: vias enim quæ a dextris sunt novit Dominus: perversæ vero sunt quæ a sinistris sunt. Ipse autem rectos faciet cursus tuos, itinera autem tua in pace producet.
Vik hvarken på högra eller på venstra sidona; vänd din fot ifrå det ondt är.