< Proverbiorum 4 >

1 Audite, filii, disciplinam patris, et attendite ut sciatis prudentiam.
Escuchad, hijos, la instrucción de un padre. Presta atención y conoce la comprensión;
2 Donum bonum tribuam vobis: legem meam ne derelinquatis.
porque te doy un aprendizaje sólido. No abandones mi ley.
3 Nam et ego filius fui patris mei, tenellus et unigenitus coram matre mea.
Porque yo era hijo de mi padre, tierna y única a los ojos de mi madre.
4 Et docebat me, atque dicebat: Suscipiat verba mea cor tuum; custodi præcepta mea, et vives.
Me enseñó y me dijo: “Que tu corazón retenga mis palabras. Guarda mis mandamientos y vive.
5 Posside sapientiam, posside prudentiam: ne obliviscaris, neque declines a verbis oris mei.
Obtenga sabiduría. Compréndelo. No lo olvides, y no te desvíes de las palabras de mi boca.
6 Ne dimittas eam, et custodiet te: dilige eam, et conservabit te.
No la abandones, y ella te preservará. Ámala, y ella te mantendrá.
7 Principium sapientiæ: posside sapientiam, et in omni possessione tua acquire prudentiam.
La sabiduría es suprema. Consigue sabiduría. Sí, aunque te cueste todas tus posesiones, sé comprensivo.
8 Arripe illam, et exaltabit te; glorificaberis ab ea cum eam fueris amplexatus.
Estimadla, y ella os exaltará. Ella te llevará al honor cuando la abraces.
9 Dabit capiti tuo augmenta gratiarum, et corona inclyta proteget te.
Ella dará a tu cabeza una guirnalda de gracia. Te entregará una corona de esplendor”.
10 Audi, fili mi, et suscipe verba mea, ut multiplicentur tibi anni vitæ.
Escucha, hijo mío, y recibe mis palabras. Los años de tu vida serán muchos.
11 Viam sapientiæ monstrabo tibi; ducam te per semitas æquitatis:
Te he enseñado el camino de la sabiduría. Te he guiado por caminos rectos.
12 quas cum ingressus fueris, non arctabuntur gressus tui, et currens non habebis offendiculum.
Cuando vayas, tus pasos no se verán obstaculizados. Cuando corras, no tropezarás.
13 Tene disciplinam, ne dimittas eam; custodi illam, quia ipsa est vita tua.
Agarra firmemente la instrucción. No la dejes ir. Quédate con ella, porque es tu vida.
14 Ne delecteris in semitis impiorum, nec tibi placeat malorum via.
No entres en el camino de los malvados. No sigas el camino de los hombres malos.
15 Fuge ab ea, nec transeas per illam; declina, et desere eam.
Evítalo y no pases de largo. Apártate de él y pasa de largo.
16 Non enim dormiunt nisi malefecerint, et rapitur somnus ab eis nisi supplantaverint.
Porque no duermen si no hacen el mal. Se les quita el sueño, a menos que hagan caer a alguien.
17 Comedunt panem impietatis, et vinum iniquitatis bibunt.
Porque comen el pan de la maldad y beber el vino de la violencia.
18 Justorum autem semita quasi lux splendens procedit, et crescit usque ad perfectam diem.
Pero el camino de los justos es como la luz del amanecer que brilla más y más hasta el día perfecto.
19 Via impiorum tenebrosa; nesciunt ubi corruant.
El camino de los malvados es como la oscuridad. No saben con qué tropiezan.
20 Fili mi, ausculta sermones meos, et ad eloquia mea inclina aurem tuam.
Hijo mío, atiende a mis palabras. Poned el oído en mis palabras.
21 Ne recedant ab oculis tuis: custodi ea in medio cordis tui:
Que no se aparten de tus ojos. Manténgalos en el centro de su corazón.
22 vita enim sunt invenientibus ea, et universæ carni sanitas.
Porque son la vida para los que las encuentran, y salud a todo su cuerpo.
23 Omni custodia serva cor tuum, quia ex ipso vita procedit.
Guarda tu corazón con toda diligencia, porque de ella brota el manantial de la vida.
24 Remove a te os pravum, et detrahentia labia sint procul a te.
Aparta de ti la boca perversa. Poner los labios corruptos lejos de ti.
25 Oculi tui recta videant, et palpebræ tuæ præcedant gressus tuos.
Deja que tus ojos miren al frente. Fija tu mirada directamente delante de ti.
26 Dirige semitam pedibus tuis, et omnes viæ tuæ stabilientur.
Haz que el camino de tus pies sea llano. Que se establezcan todos sus caminos.
27 Ne declines ad dexteram neque ad sinistram; averte pedem tuum a malo: vias enim quæ a dextris sunt novit Dominus: perversæ vero sunt quæ a sinistris sunt. Ipse autem rectos faciet cursus tuos, itinera autem tua in pace producet.
No te vuelvas a la derecha ni a la izquierda. Retira tu pie del mal.

< Proverbiorum 4 >