< Proverbiorum 4 >

1 Audite, filii, disciplinam patris, et attendite ut sciatis prudentiam.
Ascultați, copiilor, instruirea unui tată și dați atenție pentru a cunoaște înțelegerea.
2 Donum bonum tribuam vobis: legem meam ne derelinquatis.
Nu părăsiți legea mea, pentru că eu vă dau doctrină bună.
3 Nam et ego filius fui patris mei, tenellus et unigenitus coram matre mea.
Pentru că eram fiul tatălui meu, plăpând și singurul [iubit] înaintea mamei mele.
4 Et docebat me, atque dicebat: Suscipiat verba mea cor tuum; custodi præcepta mea, et vives.
El, de asemenea, m-a învățat și mi-a spus: Să păstreze inima ta cuvintele mele, ține poruncile mele și vei trăi.
5 Posside sapientiam, posside prudentiam: ne obliviscaris, neque declines a verbis oris mei.
Obține înțelepciune, obține înțelegere; nu uita, nici nu te abate de la cuvintele gurii mele.
6 Ne dimittas eam, et custodiet te: dilige eam, et conservabit te.
Nu o părăsi, și ea te va păstra; iubește-o, și ea te va păzi.
7 Principium sapientiæ: posside sapientiam, et in omni possessione tua acquire prudentiam.
Înțelepciunea este lucrul de căpătâi; de aceea, obține înțelepciune; și cu toate cele obținute, obține înțelegere.
8 Arripe illam, et exaltabit te; glorificaberis ab ea cum eam fueris amplexatus.
Înalț-o, și ea te va înălța; te va onora când o îmbrățișezi.
9 Dabit capiti tuo augmenta gratiarum, et corona inclyta proteget te.
Ea va da capului tău o podoabă de har, îți va aduce o coroană de glorie.
10 Audi, fili mi, et suscipe verba mea, ut multiplicentur tibi anni vitæ.
Ascultă, fiul meu, și primește spusele mele; și mulți vor fi anii vieții tale.
11 Viam sapientiæ monstrabo tibi; ducam te per semitas æquitatis:
Te-am învățat despre calea înțelepciunii, te-am condus pe cărări drepte.
12 quas cum ingressus fueris, non arctabuntur gressus tui, et currens non habebis offendiculum.
Când umbli, pașii tăi nu vor fi strâmtorați; și când alergi nu te vei poticni.
13 Tene disciplinam, ne dimittas eam; custodi illam, quia ipsa est vita tua.
Ține strâns de instruire; nu o lăsa să plece; păzește-o, fiindcă ea este viața ta.
14 Ne delecteris in semitis impiorum, nec tibi placeat malorum via.
Nu intra în cărarea celor stricați și nu te duce pe calea celor răi.
15 Fuge ab ea, nec transeas per illam; declina, et desere eam.
Evit-o, nu trece nici măcar pe lângă ea, întoarce-te de la ea și treci mai departe.
16 Non enim dormiunt nisi malefecerint, et rapitur somnus ab eis nisi supplantaverint.
Fiindcă ei nu dorm, fără să fi făcut vreo ticăloșie; și somnul le este luat dacă nu fac pe cineva să cadă.
17 Comedunt panem impietatis, et vinum iniquitatis bibunt.
Fiindcă ei mănâncă pâinea stricăciunii și beau vinul violenței.
18 Justorum autem semita quasi lux splendens procedit, et crescit usque ad perfectam diem.
Dar cărarea celor drepți este ca lumina strălucitoare, care strălucește tot mai mult până în ziua desăvârșită.
19 Via impiorum tenebrosa; nesciunt ubi corruant.
Calea celor stricați este ca întunericul; ei nu știu în ce se poticnesc.
20 Fili mi, ausculta sermones meos, et ad eloquia mea inclina aurem tuam.
Fiul meu, dă atenție cuvintelor mele; apleacă-ți urechea la spusele mele.
21 Ne recedant ab oculis tuis: custodi ea in medio cordis tui:
Să nu se depărteze de ochii tăi; păstrează-le în mijlocul inimii tale.
22 vita enim sunt invenientibus ea, et universæ carni sanitas.
Fiindcă ele sunt viață pentru cei ce le găsesc și sănătate pentru toată carnea lor.
23 Omni custodia serva cor tuum, quia ex ipso vita procedit.
Păzește-ți inima cu toată silința, fiindcă din ea sunt ieșirile vieții.
24 Remove a te os pravum, et detrahentia labia sint procul a te.
Alungă de la tine o gură perversă și îndepărtează buze perverse de la tine.
25 Oculi tui recta videant, et palpebræ tuæ præcedant gressus tuos.
Să privească ochii tăi înainte, iar pleoapele tale să privească drept în fața ta.
26 Dirige semitam pedibus tuis, et omnes viæ tuæ stabilientur.
Cumpănește cărarea pașilor tăi și toate căile tale să fie întemeiate.
27 Ne declines ad dexteram neque ad sinistram; averte pedem tuum a malo: vias enim quæ a dextris sunt novit Dominus: perversæ vero sunt quæ a sinistris sunt. Ipse autem rectos faciet cursus tuos, itinera autem tua in pace producet.
Nu te întoarce nici la dreapta nici la stânga; îndepărtează-ți piciorul de la rău.

< Proverbiorum 4 >