< Proverbiorum 31 >

1 Verba Lamuelis regis. Visio qua erudivit eum mater sua.
Massa Kralı Lemuel'in sözleri, Annesinin ona öğrettikleri:
2 Quid, dilecte mi? quid, dilecte uteri mei? quid, dilecte votorum meorum?
“Oğlum, rahmimin ürünü, ne diyeyim? Adaklarımın yanıtı oğlum, ne diyeyim?
3 Ne dederis mulieribus substantiam tuam, et divitias tuas ad delendos reges.
Gücünü kadınlara, Gençliğini kralları mahvedenlere kaptırma!
4 Noli regibus, o Lamuel, noli regibus dare vinum, quia nullum secretum est ubi regnat ebrietas;
“Şarap içmek krallara yakışmaz, ey Lemuel, Krallara yakışmaz! İçkiyi özlemek hükümdarlara yaraşmaz.
5 et ne forte bibant, et obliviscantur judiciorum, et mutent causam filiorum pauperis.
Çünkü içince kuralları unutur, Mazlumun hakkını yerler.
6 Date siceram mœrentibus, et vinum his qui amaro sunt animo.
İçkiyi çaresize, Şarabı kaygı çekene verin.
7 Bibant, et obliviscantur egestatis suæ, et doloris sui non recordentur amplius.
İçsin ki yoksulluğunu unutsun, Artık sefaletini anmasın.
8 Aperi os tuum muto, et causis omnium filiorum qui pertranseunt.
Ağzını hakkını savunamayan için, Kimsesizin davasını gütmek için aç.
9 Aperi os tuum, decerne quod justum est, et judica inopem et pauperem.
Ağzını aç ve adaletle yargıla, Mazlumun, yoksulun hakkını savun.”
10 Mulierem fortem quis inveniet? procul et de ultimis finibus pretium ejus.
Erdemli kadını kim bulabilir? Onun değeri mücevherden çok üstündür.
11 Confidit in ea cor viri sui, et spoliis non indigebit.
Kocası ona yürekten güvenir Ve kazancı eksilmez.
12 Reddet ei bonum, et non malum, omnibus diebus vitæ suæ.
Kadın ona kötülükle değil, Yaşamı boyunca iyilikle karşılık verir.
13 Quæsivit lanam et linum, et operata est consilia manuum suarum.
Yün, keten bulur, Zevkle elleriyle işler.
14 Facta est quasi navis institoris, de longe portans panem suum.
Ticaret gemileri gibidir, Yiyeceğini uzaktan getirir.
15 Et de nocte surrexit, deditque prædam domesticis suis, et cibaria ancillis suis.
Gün ağarmadan kalkar, Ev halkına yiyecek, hizmetçilerine paylarını verir.
16 Consideravit agrum, et emit eum; de fructu manuum suarum plantavit vineam.
Bir tarlayı gözüne kestirip satın alır, El emeğiyle kazandığı parayla bağ diker.
17 Accinxit fortitudine lumbos suos, et roboravit brachium suum.
Giyinip kollarını sıvar, Canla başla çalışır.
18 Gustavit, et vidit quia bona est negotiatio ejus; non extinguetur in nocte lucerna ejus.
Ticaretinin kârlı olduğunu bilir, Çırası gece boyunca yanar.
19 Manum suam misit ad fortia, et digiti ejus apprehenderunt fusum.
Eliyle örekeyi tutar, Avucunda iği tutar.
20 Manum suam aperuit inopi, et palmas suas extendit ad pauperem.
Mazluma kollarını açar, Yoksula elini uzatır.
21 Non timebit domui suæ a frigoribus nivis; omnes enim domestici ejus vestiti sunt duplicibus.
Kar yağınca ev halkı için kaygılanmaz, Çünkü hepsinin iki kat giysisi vardır.
22 Stragulatam vestem fecit sibi; byssus et purpura indumentum ejus.
Yatak örtüleri dokur, Kendi giysileri ince mor ketendendir.
23 Nobilis in portis vir ejus, quando sederit cum senatoribus terræ.
Kocası ülkenin ileri gelenleriyle oturup kalkar, Kent kurulunda iyi tanınır.
24 Sindonem fecit, et vendidit, et cingulum tradidit Chananæo.
Kadın diktiği keten giysilerle Ördüğü kuşakları tüccara satar.
25 Fortitudo et decor indumentum ejus, et ridebit in die novissimo.
Güç ve onurla kuşanmıştır, Geleceğe güvenle bakar.
26 Os suum aperuit sapientiæ, et lex clementiæ in lingua ejus.
Ağzından bilgelik akar, Dili iyilik öğütler.
27 Consideravit semitas domus suæ, et panem otiosa non comedit.
Ev halkının işlerini yönetir, Tembellik nedir bilmez.
28 Surrexerunt filii ejus, et beatissimam prædicaverunt; vir ejus, et laudavit eam.
Çocukları önünde ayağa kalkıp onu kutlar, Kocası onu över.
29 Multæ filiæ congregaverunt divitias; tu supergressa es universas.
“Soylu işler yapan çok kadın var, Ama sen hepsinden üstünsün” der.
30 Fallax gratia, et vana est pulchritudo: mulier timens Dominum, ipsa laudabitur.
Çekicilik aldatıcı, güzellik boştur; Ama RAB'be saygılı kadın övülmeye layıktır.
31 Date ei de fructu manuum suarum, et laudent eam in portis opera ejus.
Ellerinin hak ettiğini verin kendisine, Yaptıkları için kent kurulunda övülsün.

< Proverbiorum 31 >