< Proverbiorum 30 >

1 Verba Congregantis, filii Vomentis. Visio quam locutus est vir cum quo est Deus, et qui Deo secum morante confortatus, ait:
[the] words of - Agur [the] son of Jakeh the oracle [the] utterance of the man to Ithiel to Ithiel and Ukal.
2 Stultissimus sum virorum, et sapientia hominum non est mecum.
That [am] stupid I more than anyone and not [the] understanding of a person [belongs] to me.
3 Non didici sapientiam, et non novi scientiam sanctorum.
And not I have learned wisdom and knowledge of [the] holy [one] I know.
4 Quis ascendit in cælum, atque descendit? quis continuit spiritum in manibus suis? quis colligavit aquas quasi in vestimento? quis suscitavit omnes terminos terræ? quod nomen est ejus, et quod nomen filii ejus, si nosti?
Who? has he gone up heaven - and has he come down? who? has he gathered [the] wind - in hands his who? has he wrapped [the] waters - in cloak who? has he set up all [the] ends of [the] earth what? [is] name his and what? [is] [the] name of son his for you know.
5 Omnis sermo Dei ignitus: clypeus est sperantibus in se.
Every word of God [is] refined [is] a shield he for [those who] take refuge in him.
6 Ne addas quidquam verbis illius, et arguaris, inveniarisque mendax.
May not you add to words his lest he should rebuke you and you will be proved a liar.
7 Duo rogavi te: ne deneges mihi antequam moriar:
Two [things] I ask from with you may not you withhold [them] from me before I will die.
8 vanitatem et verba mendacia longe fac a me; mendicitatem et divitias ne dederis mihi: tribue tantum victui meo necessaria,
Deceitfulness - and a word of falsehood put far away from me poverty and wealth may not you give to me let devour me [the] food of allotment my.
9 ne forte satiatus illiciar ad negandum, et dicam: Quis est Dominus? aut egestate compulsus, furer, et perjurem nomen Dei mei.
Lest I should be satisfied - and I will deny and I will say who? [is] Yahweh and lest I should become impoverished and I will steal and I will seize [the] name of God my.
10 Ne accuses servum ad dominum suum, ne forte maledicat tibi, et corruas.
May not you slander a slave to (master his *Q(K)*) lest he should curse you and you will be held guilty.
11 Generatio quæ patri suo maledicit, et quæ matri suæ non benedicit;
A generation father its it curses and mother its not it blesses.
12 generatio quæ sibi munda videtur, et tamen non est lota a sordibus suis;
A generation [is] pure in own eyes its and from excrement its not it has been washed.
13 generatio cujus excelsi sunt oculi, et palpebræ ejus in alta surrectæ;
A generation how! they are raised eyes its and eyelids its they are lifted up.
14 generatio quæ pro dentibus gladios habet, et commandit molaribus suis, ut comedat inopes de terra, et pauperes ex hominibus.
A generation - [are] swords teeth its and [are] knives jaw bones its to devour afflicted [people] from [the] earth and needy [people] from humankind.
15 Sanguisugæ duæ sunt filiæ, dicentes: Affer, affer. Tria sunt insaturabilia, et quartum quod numquam dicit: Sufficit.
[belong] to A leech - two daughters give - give three [things] they not they are satisfied four [things] not they say enough.
16 Infernus, et os vulvæ, et terra quæ non satiatur aqua: ignis vero numquam dicit: Sufficit. (Sheol h7585)
Sheol and barrenness of a womb land [which] not it is satisfied water and fire [which] not it says enough. (Sheol h7585)
17 Oculum qui subsannat patrem, et qui despicit partum matris suæ, effodiant eum corvi de torrentibus, et comedant eum filii aquilæ!
An eye - [which] it mocks a father so it may despise obedience of a mother they will pluck out it [the] ravens of [the] wadi and they will eat it [the] young of an eagle.
18 Tria sunt difficilia mihi, et quartum penitus ignoro:
Three [things] they they are [too] wonderful for me (and four [things] *Q(k)*) not I know them.
19 viam aquilæ in cælo, viam colubri super petram, viam navis in medio mari, et viam viri in adolescentia.
[the] way of The eagle - in the heavens [the] way of a snake on a rock [the] way of a ship in [the] heart of [the] sea and [the] way of a man with a young woman.
20 Talis est et via mulieris adulteræ, quæ comedit, et tergens os suum dicit: Non sum operata malum.
[is] thus - [the] way of A woman adulterous she eats and she wipes clean mouth her and she says not I have done wickedness.
21 Per tria movetur terra, et quartum non potest sustinere:
Under three [things] it quakes [the] earth and under four [things] not it is able to bear up.
22 per servum, cum regnaverit; per stultum, cum saturatus fuerit cibo;
Under a slave for he will become king and a fool for he will be satisfied food.
23 per odiosam mulierem, cum in matrimonio fuerit assumpta; et per ancillam, cum fuerit hæres dominæ suæ.
Under a hated [woman] for she will be married and a female servant for she will dispossess mistress her.
24 Quatuor sunt minima terræ, et ipsa sunt sapientiora sapientibus:
Four [things] they [are] small [things] of [the] earth and they [are] wise [things] made wise.
25 formicæ, populus infirmus, qui præparat in messe cibum sibi;
The ants [are] a people not strong and they prepared in the summer food their.
26 lepusculus, plebs invalida, qui collocat in petra cubile suum;
Rock badgers [are] a people not mighty and they made in the rock[s] home their.
27 regem locusta non habet, et egreditur universa per turmas suas;
A king not [belongs] to the locust and it went out dividing all of it.
28 stellio manibus nititur, et moratur in ædibus regis.
A lizard in [two] hands you will grasp and it [is] in [the] palaces of a king.
29 Tria sunt quæ bene gradiuntur, et quartum quod incedit feliciter:
Three [things] they [are] doing well of step and four [things] [are] doing well to walk.
30 leo, fortissimus bestiarum, ad nullius pavebit occursum;
A lion [is] mighty among the animal[s] and not it turns back from before anything.
31 gallus succinctus lumbos; et aries; nec est rex, qui resistat ei.
A rooster of loins or a male goat and a king a band of soldiers with him.
32 Est qui stultus apparuit postquam elevatus est in sublime; si enim intellexisset, ori suo imposuisset manum.
If you have been foolish by exalting yourself and if you have plotted hand to a mouth.
33 Qui autem fortiter premit ubera ad eliciendum lac exprimit butyrum; et qui vehementer emungit elicit sanguinem; et qui provocat iras producit discordias.
For squeezing of milk it brings forth butter and squeezing of a nose it brings forth blood and squeezing of anger it brings forth strife.

< Proverbiorum 30 >