< Proverbiorum 24 >

1 Ne æmuleris viros malos, nec desideres esse cum eis:
No tengas envidia de los hombres malvados; ni ansia de estar con ellos;
2 quia rapinas meditatur mens eorum, et fraudes labia eorum loquuntur.
porque su corazón maquina rapiñas, y sus labios hablan para dañar.
3 Sapientia ædificabitur domus, et prudentia roborabitur.
Con la sabiduría se edifica una casa, y con la prudencia se afirma.
4 In doctrina replebuntur cellaria, universa substantia pretiosa et pulcherrima.
Con la inteligencia se hinchen sus cámaras de todo lo más precioso y deseable.
5 Vir sapiens fortis est, et vir doctus robustus et validus:
El hombre sabio está lleno de fuerza; el que tiene sabiduría aumenta su poder.
6 quia cum dispositione initur bellum, et erit salus ubi multa consilia sunt.
Pues con prudentes medidas puedes ganar la guerra, y donde hay muchos consejeros allí está la victoria.
7 Excelsa stulto sapientia; in porta non aperiet os suum.
Cosa demasiado alta es para el necio la sabiduría; no abrirá él en el foro su boca.
8 Qui cogitat mala facere stultus vocabitur:
Quien medita cómo hacer daño será llamado intrigante.
9 cogitatio stulti peccatum est, et abominatio hominum detractor.
El afán del insensato consiste en pecar, y abominable para los hombres es el maldiciente.
10 Si desperaveris lassus in die angustiæ, imminuetur fortitudo tua.
Si desfalleces en el día de la prueba, tu fortaleza es poca cosa.
11 Erue eos qui ducuntur ad mortem, et qui trahuntur ad interitum, liberare ne cesses.
Libra a los que son llevados a la muerte; a los que andan vacilando al degolladero, sálvalos.
12 Si dixeris: Vires non suppetunt; qui inspector est cordis ipse intelligit: et servatorem animæ tuæ nihil fallit, reddetque homini juxta opera sua.
Si dijeres: “¿Cómo saberlo?” ¿Acaso no lo ve Aquel que pesa los corazones? Bien lo sabe Aquel que vela sobre tu vida; Él retribuirá a cada cual según sus obras.
13 Comede, fili mi, mel, quia bonum est, et favum dulcissimum gutturi tuo.
Come, hijo mío, miel, porque es buena, y el panal, que es dulce para tu paladar.
14 Sic et doctrina sapientiæ animæ tuæ: quam cum inveneris, habebis in novissimis spem, et spes tua non peribit.
Tal será para tu alma la sabiduría; si la hallares, el porvenir será tuyo, y tu esperanza no será frustrada.
15 Ne insidieris, et quæras impietatem in domo justi, neque vastes requiem ejus.
No pongas, malvado, asechanzas a la morada del justo, ni devastes el lugar de su reposo.
16 Septies enim cadet justus, et resurget: impii autem corruent in malum.
El justo se levanta, aunque caiga siete veces, los impíos, empero, se pierden en el mal.
17 Cum ceciderit inimicus tuus ne gaudeas, et in ruina ejus ne exsultet cor tuum:
No te goces en la caída de tu enemigo; si sucumbe no se alegre tu corazón,
18 ne forte videat Dominus, et displiceat ei, et auferat ab eo iram suam.
no sea que al verlo Yahvé se ofenda y aparte de sobre él su enojo.
19 Ne contendas cum pessimis, nec æmuleris impios:
No te irrites a causa de los impíos, ni envidies a los malhechores.
20 quoniam non habent futurorum spem mali, et lucerna impiorum extinguetur.
Porque no hay porvenir para el malo; la lámpara de los impíos se apagará.
21 Time Dominum, fili mi, et regem, et cum detractoribus non commiscearis:
Hijo mío, teme a Yahvé y al rey, y no te asocies con los revoltosos;
22 quoniam repente consurget perditio eorum, et ruinam utriusque quis novit?
porque de repente vendrá sobre ellos su ruina, y la desventura de ambos, ¿quién la conoce?
23 Hæc quoque sapientibus. Cognoscere personam in judicio non est bonum.
También estas son sentencias de los sabios: Es cosa mala hacer acepción de personas en el juicio.
24 Qui dicunt impio: Justus es: maledicent eis populi, et detestabuntur eos tribus.
Quien dice al delincuente: “Tú tienes razón”, será maldito del pueblo y detestado de la gente.
25 Qui arguunt eum laudabuntur, et super ipsos veniet benedictio.
Y aquellos que lo condenan, serán alabados, y sobre ellos vienen ricas bendiciones.
26 Labia deosculabitur qui recta verba respondet.
Los labios besa quien responde palabras rectas.
27 Præpara foris opus tuum, et diligenter exerce agrum tuum, ut postea ædifices domum tuam.
Haz con esmero tu trabajo de afuera, aplicándolo a tu campo, y luego podrás edificar tu casa.
28 Ne sis testis frustra contra proximum tuum, nec lactes quemquam labiis tuis.
No seas de ligero testigo contra tu prójimo; ¿quieres acaso engañarlo con tus labios?
29 Ne dicas: Quomodo fecit mihi, sic faciam ei; reddam unicuique secundum opus suum.
No digas: “Como él me trató, así haré con él, le daré el pago según sus obras.”
30 Per agrum hominis pigri transivi, et per vineam viri stulti:
Pasé junto al campo del perezoso, y junto a la viña del insensato;
31 et ecce totum repleverant urticæ, et operuerant superficiem ejus spinæ, et maceria lapidum destructa erat.
y he aquí que espinas brotaban por todas partes, ortigas cubrían su superficie y la cerca de piedra estaba destruida.
32 Quod cum vidissem, posui in corde meo, et exemplo didici disciplinam.
Lo vi y me puse a reflexionar; lo miré y aprendí esta lección:
33 Parum, inquam, dormies, modicum dormitabis; pauxillum manus conseres ut quiescas:
Un poco dormir, un poco dormitar, cruzar un poco las manos para descansar,
34 et veniet tibi quasi cursor egestas, et mendicitas quasi vir armatus.
y sobrevendrá cual salteador la miseria, y como hombre armado, la necesidad.

< Proverbiorum 24 >