< Proverbiorum 22 >

1 Melius est nomen bonum quam divitiæ multæ; super argentum et aurum gratia bona.
Доброе имя лучше большого богатства, и добрая слава лучше серебра и золота.
2 Dives et pauper obviaverunt sibi: utriusque operator est Dominus.
Богатый и бедный встречаются друг с другом: того и другого создал Господь.
3 Callidus vidit malum, et abscondit se; innocens pertransiit, et afflictus est damno.
Благоразумный видит беду, и укрывается; а неопытные идут вперед, и наказываются.
4 Finis modestiæ timor Domini, divitiæ, et gloria, et vita.
За смирением следует страх Господень, богатство и слава и жизнь.
5 Arma et gladii in via perversi; custos autem animæ suæ longe recedit ab eis.
Терны и сети на пути коварного; кто бережет душу свою, удались от них.
6 Proverbium est: adolescens juxta viam suam; etiam cum senuerit, non recedet ab ea.
Наставь юношу при начале пути его: он не уклонится от него, когда и состарится.
7 Dives pauperibus imperat, et qui accipit mutuum servus est fœnerantis.
Богатый господствует над бедным, и должник делается рабом заимодавца.
8 Qui seminat iniquitatem metet mala, et virga iræ suæ consummabitur.
Сеющий неправду пожнет беду, и трости гнева его не станет.
9 Qui pronus est ad misericordiam benedicetur: de panibus enim suis dedit pauperi. Victoriam et honorem acquiret qui dat munera; animam autem aufert accipientium.
Милосердый будет благословляем, потому что дает бедному от хлеба своего.
10 Ejice derisorem, et exibit cum eo jurgium, cessabuntque causæ et contumeliæ.
Прогони кощунника, и удалится раздор, и прекратятся ссора и брань.
11 Qui diligit cordis munditiam, propter gratiam labiorum suorum habebit amicum regem.
Кто любит чистоту сердца, у того приятность на устах, тому царь - друг.
12 Oculi Domini custodiunt scientiam, et supplantantur verba iniqui.
Очи Господа охраняют знание, а слова законо-преступника Он ниспровергает.
13 Dicit piger: Leo est foris; in medio platearum occidendus sum.
Ленивец говорит: “Лев на улице! посреди площади убьют меня!”
14 Fovea profunda os alienæ: cui iratus est Dominus, incidet in eam.
Глубокая пропасть - уста блудниц: на кого прогневается Господь, тот упадет туда.
15 Stultitia colligata est in corde pueri, et virga disciplinæ fugabit eam.
Глупость привязалась к сердцу юноши, но исправительная розга удалит ее от него.
16 Qui calumniatur pauperem ut augeat divitias suas, dabit ipse ditiori, et egebit.
Кто обижает бедного, чтобы умножить свое богатство, и кто дает богатому, тот обеднеет.
17 Inclina aurem tuam, et audi verba sapientium: appone autem cor ad doctrinam meam,
Приклони ухо твое, и слушай слова мудрых, и сердце твое обрати к моему знанию;
18 quæ pulchra erit tibi cum servaveris eam in ventre tuo, et redundabit in labiis tuis:
потому что утешительно будет, если ты будешь хранить их в сердце твоем, и они будут также в устах твоих.
19 ut sit in Domino fiducia tua, unde et ostendi eam tibi hodie.
Чтобы упование твое было на Господа, я учу тебя и сегодня, и ты помни.
20 Ecce descripsi eam tibi tripliciter, in cogitationibus et scientia:
Не писал ли я тебе трижды в советах и наставлении,
21 ut ostenderem tibi firmitatem et eloquia veritatis, respondere ex his illis qui miserunt te.
чтобы научить тебя точным словам истины, дабы ты мог передавать слова истины посылающим тебя?
22 Non facias violentiam pauperi quia pauper est, neque conteras egenum in porta:
Не будь грабителем бедного, потому что он беден, и не притесняй несчастного у ворот,
23 quia judicabit Dominus causam ejus, et configet eos qui confixerunt animam ejus.
потому что Господь вступится в дело их и исхитит душу у грабителей их.
24 Noli esse amicus homini iracundo, neque ambules cum viro furioso:
Не дружись с гневливым и не сообщайся с человеком вспыльчивым,
25 ne forte discas semitas ejus, et sumas scandalum animæ tuæ.
чтобы не научиться путям его и не навлечь петли на душу твою.
26 Noli esse cum his qui defigunt manus suas, et qui vades se offerunt pro debitis:
Не будь из тех, которые дают руки и поручаются за долги:
27 si enim non habes unde restituas, quid causæ est ut tollat operimentum de cubili tuo?
если тебе нечем заплатить, то для чего доводить себя, чтобы взяли постель твою из-под тебя?
28 Ne transgrediaris terminos antiquos, quos posuerunt patres tui.
Не передвигай межи давней, которую провели отцы твои.
29 Vidisti virum velocem in opere suo? coram regibus stabit, nec erit ante ignobiles.
Видел ли ты человека проворного в своем деле? Он будет стоять перед царями, он не будет стоять перед простыми.

< Proverbiorum 22 >