< Proverbiorum 21 >

1 Sicut divisiones aquarum, ita cor regis in manu Domini: quocumque voluerit, inclinabit illud.
دل پادشاه در دست خداوند است، او آن را مانند آب جوی، به هر سو که بخواهد هدایت می‌کند.
2 Omnis via viri recta sibi videtur: appendit autem corda Dominus.
تمام کارهای انسان به نظر خودش درست است، اما انگیزه‌ها را خداوند می‌بیند.
3 Facere misericordiam et judicium magis placet Domino quam victimæ.
به جا آوردن عدالت و انصاف بیشتر از تقدیم قربانیها خداوند را خشنود می‌سازد.
4 Exaltatio oculorum est dilatatio cordis; lucerna impiorum peccatum.
غرور و تکبر گناهانی هستند که آدم بدکار توسط آنها شناخته می‌شود.
5 Cogitationes robusti semper in abundantia; omnis autem piger semper in egestate est.
زیرکی و کوشش، انسان را توانگر می‌کند، اما شتابزدگی باعث فقر می‌شود.
6 Qui congregat thesauros lingua mendacii vanus et excors est, et impingetur ad laqueos mortis.
ثروتی که با زبان دروغگو به دست آید، بخاری است بی‌دوام و تله‌ای مرگبار.
7 Rapinæ impiorum detrahent eos, quia noluerunt facere judicium.
ظلم بدکارانی که نمی‌خواهند راستی را به جا آورند، عاقبت به سوی خودشان باز می‌گردد و آنان را نابود می‌کند.
8 Perversa via viri aliena est; qui autem mundus est, rectum opus ejus.
راه آدم گناهکار کج است ولی شخص پاک در راستی گام برمی‌دارد.
9 Melius est sedere in angulo domatis, quam cum muliere litigiosa, et in domo communi.
سکونت در گوشهٔ پشت بام بهتر است از زندگی کردن با زن ستیزه‌جو در یک خانه مشترک.
10 Anima impii desiderat malum: non miserebitur proximo suo.
آدم بدکار شرارت را دوست دارد، و همسایه‌اش نیز از دست او در امان نیست.
11 Mulctato pestilente, sapientior erit parvulus, et si sectetur sapientem, sumet scientiam.
جاهلان تا تنبیه شدن مسخره‌کنندگان را نبینند درس عبرت نمی‌گیرند، اما دانایان تنها با شنیدن می‌آموزند.
12 Excogitat justus de domo impii, ut detrahat impios a malo.
خداشناسان از مشاهدهٔ خراب شدن خانهٔ بدکاران و هلاکت ایشان پند می‌گیرند.
13 Qui obturat aurem suam ad clamorem pauperis, et ipse clamabit, et non exaudietur.
آنکه فریاد فقیران را نشنیده می‌گیرد در روز تنگدستی خود نیز فریادرسی نخواهد داشت.
14 Munus absconditum extinguit iras, et donum in sinu indignationem maximam.
هدیه‌ای که در خفا داده می‌شود خشم را می‌خواباند و رشوهٔ پنهانی غضب شدید را فرو می‌نشاند.
15 Gaudium justo est facere judicium, et pavor operantibus iniquitatem.
اجرای عدالت برای عادلان شادی‌بخش است، اما برای ظالمان مصیبت‌بار.
16 Vir qui erraverit a via doctrinæ in cœtu gigantum commorabitur.
مرگ در انتظار کسانی است که از راه حکمت منحرف می‌شوند.
17 Qui diligit epulas in egestate erit; qui amat vinum et pinguia non ditabitur.
کسی که خوشگذرانی را دوست دارد، تهیدست می‌شود و آدم میگسار و عیاش هرگز ثروتمند نخواهد شد.
18 Pro justo datur impius, et pro rectis iniquus.
بدکاران در همان دامی که برای درستکاران نهاده‌اند، گرفتار می‌شوند.
19 Melius est habitare in terra deserta quam cum muliere rixosa et iracunda.
سکونت در بیابان بی‌آب و علف بهتر است از زندگی کردن با زن ستیزه‌جو.
20 Thesaurus desiderabilis, et oleum in habitaculo justi: et imprudens homo dissipabit illud.
خانهٔ شخص دانا پر از نعمت و ثروت است، ولی آدم نادان هر چه به دست می‌آورد بر باد می‌دهد.
21 Qui sequitur justitiam et misericordiam inveniet vitam, justitiam, et gloriam.
درستکار و مهربان باش تا عمر خوشی داشته باشی و از احترام و موفقیت برخوردار شوی.
22 Civitatem fortium ascendit sapiens, et destruxit robur fiduciæ ejus.
یک مرد دانا می‌تواند شهر زورمندان را بگیرد و قلعه اعتمادشان را فرو بریزد.
23 Qui custodit os suum et linguam suam custodit ab angustiis animam suam.
هر که مواظب سخنانش باشد جانش را از مصیبتها نجات خواهد داد.
24 Superbus et arrogans vocatur indoctus, qui in ira operatur superbiam.
کسانی که دیگران را مسخره می‌کنند، مغرور و متکبرند.
25 Desideria occidunt pigrum: noluerunt enim quidquam manus ejus operari.
داشتن اشتیاق و آرزو برای شخص تنبل کشنده است، زیرا برای رسیدن به آن تن به کار نمی‌دهد.
26 Tota die concupiscit et desiderat; qui autem justus est, tribuet, et non cessabit.
او تمام روز در آرزوی گرفتن به سر می‌برد؛ ولی شخص خداشناس سخاوتمند است و از بخشیدن به دیگران دریغ نمی‌کند.
27 Hostiæ impiorum abominabiles, quia offeruntur ex scelere.
خدا از قربانیهای بدکاران نفرت دارد، بخصوص اگر با نیت بد تقدیم شده باشد.
28 Testis mendax peribit; vir obediens loquetur victoriam.
شاهد دروغگو نابود خواهد شد، اما سخنان شخص امین تا ابد باقی خواهد ماند.
29 Vir impius procaciter obfirmat vultum suum; qui autem rectus est corrigit viam suam.
آدم بدکار خودسرانه عمل می‌کند، اما شخص درستکار تمام جوانب امر را می‌سنجد.
30 Non est sapientia, non est prudentia, non est consilium contra Dominum.
هیچ حکمت و بصیرت و نقشه‌ای نمی‌تواند علیه خداوند عمل کند.
31 Equus paratur ad diem belli; Dominus autem salutem tribuit.
انسان اسب را برای روز جنگ آماده می‌کند، ولی پیروزی را خداوند می‌بخشد.

< Proverbiorum 21 >