< Proverbiorum 16 >
1 Hominis est animam præparare, et Domini gubernare linguam.
內心策劃在於人,應允卻在於上主。
2 Omnes viæ hominis patent oculis ejus; spirituum ponderator est Dominus.
對自己的行為,人都自覺無瑕;但審察心靈的,卻是上主。
3 Revela Domino opera tua, et dirigentur cogitationes tuæ.
將你的作為委託於上主,這樣你的計劃必會成功。
4 Universa propter semetipsum operatus est Dominus; impium quoque ad diem malum.
上主所造的各有其用意,連惡人也有不幸的一日。
5 Abominatio Domini est omnis arrogans; etiamsi manus ad manum fuerit, non est innocens. Initium viæ bonæ facere justitiam; accepta est autem apud Deum magis quam immolare hostias.
居心傲慢的,上主必厭惡;這一類的人,逃不掉懲罰。
6 Misericordia et veritate redimitur iniquitas, et in timore Domini declinatur a malo.
藉慈善忠誠,可補贖罪過;藉敬畏上主,可避免罪惡。
7 Cum placuerint Domino viæ hominis, inimicos quoque ejus convertet ad pacem.
世人的行徑,若中悅上主,他必使仇敵,再與他和好。
8 Melius est parum cum justitia quam multi fructus cum iniquitate.
收入少而守正義,勝於進款多而行不義。
9 Cor hominis disponit viam suam, sed Domini est dirigere gressus ejus.
人心裏都策劃自己的行徑;但他的步伐卻由上主支配。
10 Divinatio in labiis regis; in judicio non errabit os ejus.
神明的斷語,出自君王口;他口下判斷,必不致差錯。
11 Pondus et statera judicia Domini sunt, et opera ejus omnes lapides sacculi.
天秤和稱盤,屬上主所有;囊中的法碼,全由他制定。
12 Abominabiles regi qui agunt impie, quoniam justitia firmatur solium.
君王最厭惡的是作惡,因為王位賴正義而立。
13 Voluntas regum labia justa; qui recta loquitur diligetur.
正義的唇舌,為君王所喜悅;說話正直者,為君王所愛戴。
14 Indignatio regis nuntii mortis, et vir sapiens placabit eam.
君王的震怒,是死訊的使者;但是智慧人,能平息王怒。
15 In hilaritate vultus regis vita, et clementia ejus quasi imber serotinus.
君王容光煥發,人即可活命;君王的恩澤,有如春雲時雨。
16 Posside sapientiam, quia auro melior est, et acquire prudentiam, quia pretiosior est argento.
獲得智慧,勝於獲得黃金;獲得智慧,勝於獲得白銀。
17 Semita justorum declinat mala; custos animæ suæ servat viam suam.
正直人的行徑遠離邪惡,謹守行為的人必確保生命。
18 Contritionem præcedit superbia, et ante ruinam exaltatur spiritus.
驕橫是滅亡的先聲,傲慢是隕落的前導。
19 Melius est humiliari cum mitibus quam dividere spolia cum superbis.
謙下與貧民共處,勝於與驕傲人分贓。
20 Eruditus in verbo reperiet bona, et qui sperat in Domino beatus est.
細聽勸言的,必將受益;信賴上主的,真是有福。
21 Qui sapiens est corde appellabitur prudens, et qui dulcis eloquio majora percipiet.
有慧心的人,被稱為哲人;溫和的口吻,更具說服力。
22 Fons vitæ eruditio possidentis; doctrina stultorum fatuitas.
為有智識的人,智識是生命的泉源;然而糊塗愚昧,卻是愚昧人的懲罰。
23 Cor sapientis erudiet os ejus, et labiis ejus addet gratiam.
智慧人的心,使自己的嘴靈巧,使自己的唇舌,更具說服力。
24 Favus mellis composita verba; dulcedo animæ sanitas ossium.
親切的言語,有如蜂蜜,使心靈愉快,使筋骨舒暢。
25 Est via quæ videtur homini recta, et novissima ejus ducunt ad mortem.
有些道路,看來正直;走到盡頭,卻是死路。
26 Anima laborantis laborat sibi, quia compulit eum os suum.
工人的胃口,催他勞作;工人的口腹,迫他工作。
27 Vir impius fodit malum, et in labiis ejus ignis ardescit.
無賴之徒,圖謀邪惡;他的嘴上,似有火燒。
28 Homo perversus suscitat lites, et verbosus separat principes.
乖戾的人,撒播爭端;告密的人,離間友情。
29 Vir iniquus lactat amicum suum, et ducit eum per viam non bonam.
強橫的人,誘惑朋友;引他走入不正之徒。
30 Qui attonitis oculis cogitat prava, mordens labia sua perficit malum.
誰緊閉眼睛,是在策劃陰謀;誰緊咬口唇,邪惡業已完成。
31 Corona dignitatis senectus, quæ in viis justitiæ reperietur.
皓首白髮,是尊榮的冠冕;只在正義的道上,方可獲得。
32 Melior est patiens viro forti, et qui dominatur animo suo expugnatore urbium.
有涵養的人,勝於勇士;克服自己的人,勝於克城的人。
33 Sortes mittuntur in sinum, sed a Domino temperantur.
人儘可在懷中抽籤,但決斷卻在乎上主。