< Proverbiorum 14 >
1 Sapiens mulier ædificat domum suam; insipiens exstructam quoque manibus destruet.
The wise woman buildeth her house; But the foolish teareth it down with her hands.
2 Ambulans recto itinere, et timens Deum, despicitur ab eo qui infami graditur via.
He who walketh in uprightness feareth the LORD; But he who is perverse in his ways despiseth him.
3 In ore stulti virga superbiæ; labia autem sapientium custodiunt eos.
In the mouth of the foolish pride is a scourge; But the lips of the wise preserve them.
4 Ubi non sunt boves, præsepe vacuum est; ubi autem plurimæ segetes, ibi manifesta est fortitudo bovis.
Where there are no oxen, the crib is clean; But there is great increase by the strength of the ox.
5 Testis fidelis non mentitur; profert autem mendacium dolosus testis.
A faithful witness doth not lie; But a false witness poureth forth lies.
6 Quærit derisor sapientiam, et non invenit; doctrina prudentium facilis.
The scoffer seeketh wisdom, and findeth it not; But knowledge is easy to the man of understanding.
7 Vade contra virum stultum, et nescit labia prudentiæ.
Go from the presence of a foolish man; For thou hast not perceived in him the lips of knowledge.
8 Sapientia callidi est intelligere viam suam, et imprudentia stultorum errans.
The wisdom of the prudent is in giving heed to his way; But the folly of fools is deceit.
9 Stultus illudet peccatum, et inter justos morabitur gratia.
Fools make a mock at sin; But with the upright is favor.
10 Cor quod novit amaritudinem animæ suæ, in gaudio ejus non miscebitur extraneus.
The heart knoweth its own bitterness. And a stranger cannot intermeddle with its joy.
11 Domus impiorum delebitur: tabernacula vero justorum germinabunt.
The house of the wicked shall be destroyed; But the tent of the upright shall flourish.
12 Est via quæ videtur homini justa, novissima autem ejus deducunt ad mortem.
There is a way which seemeth right to a man, But its end is the way to death.
13 Risus dolore miscebitur, et extrema gaudii luctus occupat.
Even in laughter the heart is sorrowful, And the end of joy is grief.
14 Viis suis replebitur stultus, et super eum erit vir bonus.
The perverse in heart shall be filled with his own ways; And from himself shall the good man be satisfied.
15 Innocens credit omni verbo; astutus considerat gressus suos. Filio doloso nihil erit boni; servo autem sapienti prosperi erunt actus, et dirigetur via ejus.
The simple man believeth every word; But the prudent looketh well to his steps.
16 Sapiens timet, et declinat a malo; stultus transilit, et confidit.
The wise man feareth, and departeth from evil; But the fool is haughty and confident.
17 Impatiens operabitur stultitiam, et vir versutus odiosus est.
He who is hasty in his anger will commit folly; And the man of wicked devices will be hated.
18 Possidebunt parvuli stultitiam, et exspectabunt astuti scientiam.
The simple inherit folly; But the prudent are crowned with knowledge.
19 Jacebunt mali ante bonos, et impii ante portas justorum.
The evil bow before the good; Yea, the wicked at the gates of the righteous.
20 Etiam proximo suo pauper odiosus erit: amici vero divitum multi.
The poor is hated even by his own neighbor; But the rich hath many friends.
21 Qui despicit proximum suum peccat; qui autem miseretur pauperis beatus erit. Qui credit in Domino misericordiam diligit.
He who despiseth his neighbor sinneth; But happy is he who hath mercy on the poor.
22 Errant qui operantur malum; misericordia et veritas præparant bona.
Do not they who devise evil fail of their end? But they who devise good meet with kindness and truth.
23 In omni opere erit abundantia; ubi autem verba sunt plurima, ibi frequenter egestas.
In all labor there is profit; But the talk of the lips tendeth only to penury.
24 Corona sapientium divitiæ eorum; fatuitas stultorum imprudentia.
Riches are a crown to the wise; But the promotion of fools is folly.
25 Liberat animas testis fidelis, et profert mendacia versipellis.
A true witness saveth lives; But a deceitful witness poureth forth lies.
26 In timore Domini fiducia fortitudinis, et filiis ejus erit spes.
In the fear of the LORD is strong confidence; Yea, to his children he will be a refuge.
27 Timor Domini fons vitæ, ut declinent a ruina mortis.
The fear of the LORD is a fountain of life; By it men escape from the snares of death.
28 In multitudine populi dignitas regis, et in paucitate plebis ignominia principis.
In a numerous people is the glory of a king; But the want of people is the destruction of a prince.
29 Qui patiens est multa gubernatur prudentia; qui autem impatiens est exaltat stultitiam suam.
He who is slow to anger is of great understanding. But he who is of a hasty spirit setteth folly on high.
30 Vita carnium sanitas cordis; putredo ossium invidia.
A quiet heart is the life of the flesh; But the ferment of passion is rottenness to the bones.
31 Qui calumniatur egentem exprobrat factori ejus; honorat autem eum qui miseretur pauperis.
He who oppresseth the poor reproacheth his Maker; But he who hath mercy on the poor honoreth him.
32 In malitia sua expelletur impius: sperat autem justus in morte sua.
By his wickedness the wicked is thrust down; But the righteous hath hope even in death.
33 In corde prudentis requiescit sapientia, et indoctos quosque erudiet.
Wisdom resteth quietly in the heart of the wise; But in the breast of fools it will be made known.
34 Justitia elevat gentem; miseros autem facit populos peccatum.
Righteousness exalteth a people; But the reproach of nations is sin.
35 Acceptus est regi minister intelligens; iracundiam ejus inutilis sustinebit.
The king's favor is toward a wise servant; But his wrath is against him that causeth shame.