< Proverbiorum 12 >
1 Qui diligit disciplinam diligit scientiam; qui autem odit increpationes insipiens est.
Whoso loveth knowledge loveth correction; but he that is brutish hateth reproof.
2 Qui bonus est hauriet gratiam a Domino; qui autem confidit in cogitationibus suis impie agit.
A good man shall obtain favour of the LORD; but a man of wicked devices will He condemn.
3 Non roborabitur homo ex impietate, et radix justorum non commovebitur.
A man shall not be established by wickedness; but the root of the righteous shall never be moved.
4 Mulier diligens corona est viro suo; et putredo in ossibus ejus, quæ confusione res dignas gerit.
A virtuous woman is a crown to her husband; but she that doeth shamefully is as rottenness in his bones.
5 Cogitationes justorum judicia, et consilia impiorum fraudulenta.
The thoughts of the righteous are right; but the counsels of the wicked are deceit.
6 Verba impiorum insidiantur sanguini; os justorum liberabit eos.
The words of the wicked are to lie in wait for blood; but the mouth of the upright shall deliver them.
7 Verte impios, et non erunt; domus autem justorum permanebit.
The wicked are overthrown, and are not; but the house of the righteous shall stand.
8 Doctrina sua noscetur vir; qui autem vanus et excors est patebit contemptui.
A man shall be commended according to his intelligence; but he that is of a distorted understanding shall be despised.
9 Melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pane.
Better is he that is lightly esteemed, and hath a servant, than he that playeth the man of rank, and lacketh bread.
10 Novit justus jumentorum suorum animas; viscera autem impiorum crudelia.
A righteous man regardeth the life of his beast; but the tender mercies of the wicked are cruel.
11 Qui operatur terram suam satiabitur panibus; qui autem sectatur otium stultissimus est. Qui suavis est in vini demorationibus, in suis munitionibus relinquit contumeliam.
He that tilleth his ground shall have plenty of bread; but he that followeth after vain things is void of understanding.
12 Desiderium impii munimentum est pessimorum; radix autem justorum proficiet.
The wicked desireth the prey of evil men; but the root of the righteous yieldeth fruit.
13 Propter peccata labiorum ruina proximat malo; effugiet autem justus de angustia.
In the transgression of the lips is a snare to the evil man; but the righteous cometh out of trouble.
14 De fructu oris sui unusquisque replebitur bonis, et juxta opera manuum suarum retribuetur ei.
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth, and the doings of a man's hands shall be rendered unto him.
15 Via stulti recta in oculis ejus; qui autem sapiens est audit consilia.
The way of a fool is straight in his own eyes; but he that is wise hearkeneth unto counsel.
16 Fatuus statim indicat iram suam; qui autem dissimulat injuriam callidus est.
A fool's vexation is presently known; but a prudent man concealeth shame.
17 Qui quod novit loquitur, index justitiæ est; qui autem mentitur, testis est fraudulentus.
He that breatheth forth truth uttereth righteousness; but a false witness deceit.
18 Est qui promittit, et quasi gladio pungitur conscientiæ: lingua autem sapientium sanitas est.
There is that speaketh like the piercings of a sword; but the tongue of the wise is health.
19 Labium veritatis firmum erit in perpetuum; qui autem testis est repentinus, concinnat linguam mendacii.
The lip of truth shall be established for ever; but a lying tongue is but for a moment.
20 Dolus in corde cogitantium mala; qui autem pacis ineunt consilia, sequitur eos gaudium.
Deceit is in the heart of them that devise evil; but to the counsellors of peace is joy.
21 Non contristabit justum quidquid ei acciderit: impii autem replebuntur malo.
There shall no mischief befall the righteous; but the wicked are filled with evil.
22 Abominatio est Domino labia mendacia; qui autem fideliter agunt placent ei.
Lying lips are an abomination to the LORD; but they that deal truly are His delight.
23 Homo versatus celat scientiam, et cor insipientium provocat stultitiam.
A prudent man concealeth knowledge; but the heart of fools proclaimeth foolishness.
24 Manus fortium dominabitur; quæ autem remissa est, tributis serviet.
The hand of the diligent shall bear rule; but the slothful shall be under tribute.
25 Mœror in corde viri humiliabit illum, et sermone bono lætificabitur.
Care in the heart of a man boweth it down; but a good word maketh it glad.
26 Qui negligit damnum propter amicum, justus est; iter autem impiorum decipiet eos.
The righteous is guided by his friend; but the way of the wicked leadeth them astray.
27 Non inveniet fraudulentus lucrum, et substantia hominis erit auri pretium.
The slothful man shall not hunt his prey; but the precious substance of men is to be diligent.
28 In semita justitiæ vita; iter autem devium ducit ad mortem.
In the way of righteousness is life, and in the pathway thereof there is no death.