< Proverbiorum 10 >
1 Filius sapiens lætificat patrem, filius vero stultus mœstitia est matris suæ.
Izaga zikaSolomoni: Indodana ehlakaniphileyo iletha ukuthokoza kuyise, kodwa indoda eyisiwula iletha ukudabuka kunina.
2 Nil proderunt thesauri impietatis, justitia vero liberabit a morte.
Inotho ezuzwe ngobuqili kayisizi lutho, kodwa ukulunga kukhulula ekufeni.
3 Non affliget Dominus fame animam justi, et insidias impiorum subvertet.
UThixo kayekeli abalungileyo belambile kodwa uyavimbela izinkanuko zezixhwali.
4 Egestatem operata est manus remissa; manus autem fortium divitias parat. Qui nititur mendaciis, hic pascit ventos; idem autem ipse sequitur aves volantes.
Izandla ezivilaphayo ziletha ubuyanga, kodwa izandla ezikhutheleyo ziletha inotho.
5 Qui congregat in messe, filius sapiens est; qui autem stertit æstate, filius confusionis.
Lowo obutha amabele ngesikhathi sawo yindodana ehlakaniphileyo, kodwa olalayo ngesikhathi sokuvuna yindodana ehlazisayo.
6 Benedictio Domini super caput justi; os autem impiorum operit iniquitas.
Izibusiso zingumqhele womuntu olungileyo. Kodwa ubudlwangudlwangu bugcwele emlonyeni womubi.
7 Memoria justi cum laudibus, et nomen impiorum putrescet.
Umkhumbulo ngomuntu olungileyo ubusisekile kodwa ibizo lesigangi lizabola.
8 Sapiens corde præcepta suscipit; stultus cæditur labiis.
Abahlakaniphileyo enhliziyweni bayalalela izeluleko, kodwa isiphukuphuku esivala ngomsindo siyadilika.
9 Qui ambulat simpliciter ambulat confidenter; qui autem depravat vias suas manifestus erit.
Umuntu oqotho uhamba engelakwesaba, kodwa ohamba ngezindlela ezigobileyo uzadaluleka.
10 Qui annuit oculo dabit dolorem; et stultus labiis verberabitur.
Lowo oqwayiza ngomona uletha usizi, lesiphukuphuku esivala ngomsindo siyadilika.
11 Vena vitæ os justi, et os impiorum operit iniquitatem.
Umlomo womuntu olungileyo ungumthombo wokuphila, kodwa ubudlwangudlwangu bugcwele emlonyeni womubi.
12 Odium suscitat rixas, et universa delicta operit caritas.
Inzondo idunga ingxabano, kodwa uthando lusibekela bonke ububi.
13 In labiis sapientis invenitur sapientia, et virga in dorso ejus qui indiget corde.
Ukuhlakanipha kufunyanwa ezindebeni zalowo oqedisisayo; kodwa uswazi lwehla emhlane walowo ongezwayo.
14 Sapientes abscondunt scientiam; os autem stulti confusioni proximum est.
Abantu abahlakaniphileyo bayaluqoqa ulwazi, kodwa umlomo wesiwula ugwegwa ukubhidlika.
15 Substantia divitis, urbs fortitudinis ejus; pavor pauperum egestas eorum.
Inotho yezikhulu ingumuzi wazo ovikelweyo; kodwa ubuyanga buyikudilika kwabampofu.
16 Opus justi ad vitam, fructus autem impii ad peccatum.
Inzuzo yabalungileyo iyabaphilisa, kodwa umholo wababi ubalethela ukujeziswa.
17 Via vitæ custodienti disciplinam; qui autem increpationes relinquit, errat.
Lowo olalela ukuqondiswa utshengisa indlela yokuphila, kodwa lowo oyala ukwelulekwa wedukisa abanye.
18 Abscondunt odium labia mendacia; qui profert contumeliam, insipiens est.
Lowo ofihla inzondo yakhe ulendebe ezilamanga, kuthi lowo onyeyayo yisiwula.
19 In multiloquio non deerit peccatum, qui autem moderatur labia sua prudentissimus est.
Lapho okwande khona amazwi, isono kasisweleki, kodwa lowo ogcina ulimi lwakhe uhlakaniphile.
20 Argentum electum lingua justi; cor autem impiorum pro nihilo.
Ulimi lomuntu olungileyo luyisiliva esikhethiweyo, kodwa inhliziyo yesigangi kayisilutho.
21 Labia justi erudiunt plurimos; qui autem indocti sunt in cordis egestate morientur.
Izindebe zolungileyo ziphilisa abanengi; kodwa iziwula ziyafa ngokuswela ingqondo.
22 Benedictio Domini divites facit, nec sociabitur eis afflictio.
Isibusiso sikaThixo siletha inotho, leyonotho ingabi lahlupho.
23 Quasi per risum stultus operatur scelus, sapientia autem est viro prudentia.
Isiwula siyajabula ezenzweni zobubi, kodwa umuntu ozwisisayo uthokoza ngokuhlakanipha.
24 Quod timet impius veniet super eum; desiderium suum justus dabitur.
Lokho akwesabayo omubi kuzamfumana; kodwa lokho akuloyisayo olungileyo uzakuphiwa.
25 Quasi tempestas transiens non erit impius; justus autem quasi fundamentum sempiternum.
Nxa isiphepho sesikhukhule sedlula, ababi sebedlule, kodwa abalungileyo bagxilile lanini.
26 Sicut acetum dentibus, et fumus oculis, sic piger his qui miserunt eum.
Njengeviniga emlonyeni, lentuthu emehlweni, unjalo olesidensi kulabo abamthumayo.
27 Timor Domini apponet dies, et anni impiorum breviabuntur.
Ukumesaba uThixo kuyengeza ubude bempilo, kodwa iminyaka yababi iyafinyezwa.
28 Exspectatio justorum lætitia, spes autem impiorum peribit.
Ikusasa yabalungileyo iyikuthokoza, kodwa amathemba ababi aphelela ezeni.
29 Fortitudo simplicis via Domini, et pavor his qui operantur malum.
Indlela kaThixo yisiphephelo sabalungileyo, kodwa iyikubhidlika kwalabo abenza okubi.
30 Justus in æternum non commovebitur, impii autem non habitabunt super terram.
Abalungileyo kabasiphuleki, kodwa ababi kabayikusala elizweni.
31 Os justi parturiet sapientiam; lingua pravorum peribit.
Umlomo womuntu olungileyo ukhupha inhlakanipho, kodwa ulimi oluxhwalileyo luzaqunywa.
32 Labia justi considerant placita, et os impiorum perversa.
Izindebe zabalungileyo ziyakwazi okufaneleyo, kodwa umlomo wezigangi ukhupha izibozi.