< Nehemiæ 7 >
1 Postquam autem ædificatus est murus, et posui valvas, et recensui janitores, et cantores, et Levitas,
जब शहरपनाह बनाने का काम पूरा हो गया, मैंने पल्लों को ठीक जगह पर बैठा दिया और द्वारपालों, गायकों और लेवियों को चुना,
2 præcepi Hanani fratri meo, et Hananiæ principi domus de Jerusalem (ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur),
मैंने अपने भाई हनानी और गढ़ के हाकिम हननियाह को येरूशलेम का अधिकारी ठहरा दिया, क्योंकि हननियाह विश्वासयोग्य व्यक्ति था और वह परमेश्वर का बहुत भय मानने वाला व्यक्ति था.
3 et dixi eis: Non aperiantur portæ Jerusalem usque ad calorem solis. Cumque adhuc assisterent, clausæ portæ sunt, et oppilatæ: et posui custodes de habitatoribus Jerusalem, singulos per vices suas, et unumquemque contra domum suam.
उनके लिए मेरा आदेश था, “जब तक सूरज में गर्मी रहे येरूशलेम के फाटक न खोले जाएं और जब तक पहरेदार द्वार पर खड़े ही होंगे, द्वार बंद ही रखे जाएं और उनमें चिटकनी लगी रहे. जो द्वारपाल ठहराए जाएं, वे येरूशलेम के रहनेवाले ही हों; हर एक को अपने-अपने निर्दिष्ट स्थानों पर और शेष अपने घरों के सामने के द्वार पर खड़ा किये जाए.”
4 Civitas autem erat lata nimis et grandis, et populus parvus in medio ejus, et non erant domus ædificatæ.
नगर फैला हुआ और बड़ा था, किंतु निवासियों की गिनती थोड़ी ही थी और अभी घर नहीं बने थे.
5 Deus autem dedit in corde meo, et congregavi optimates, et magistratus, et vulgus, ut recenserem eos: et inveni librum census eorum qui ascenderant primum, et inventum est scriptum in eo.
तब मेरे परमेश्वर ने मेरे मन में यह विचार डाला कि रईसों, अधिकारियों और प्रजा को इकट्ठा किया जाए कि वंशावली के अनुसार उन्हें गिना जाए. मुझे वह पुस्तक भी मिल गई, जिसमें उन व्यक्तियों के नाम लिखे थे, जो सबसे पहले यहां पहुंचे थे. मुझे उस पुस्तक में जो लेखा मिला, वह इस प्रकार था:
6 Isti filii provinciæ, qui ascenderunt de captivitate migrantium, quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis, et reversi sunt in Jerusalem et in Judæam, unusquisque in civitatem suam.
इस प्रदेश के वे लोग, जो बाबेल के राजा नबूकदनेज्ज़र द्वारा बंधुआई में ले जाए गए थे और जो बंधुआई से यहूदिया और येरूशलेम, अपने-अपने नगर को लौट आए थे, वे इस प्रकार हैं
7 Qui venerunt cum Zorobabel, Josue, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardochæus, Belsam, Mespharath, Begoai, Nahum, Baana. Numerus virorum populi Israël:
वे ज़ेरुब्बाबेल, येशुआ, नेहेमियाह, अज़रियाह, रामियाह, नाहामानी, मोरदकय, बिलषान, मिसपार, बिगवाई, नेहुम और बाअनाह के साथ लौटे थे. कुल-पिताओं के नाम के अनुसार इस्राएल देश के पुरुषों की गिनती थी:
8 filii Pharos, duo millia centum septuaginta duo:
पारोश 2,172
9 filii Saphatia, trecenti septuaginta duo:
शेपाथियाह 372
10 filii Area, sexcenti quinquaginta duo:
आराह 652
11 filii Phahathmoab filiorum Josue et Joab, duo millia octingenti decem et octo:
पाहाथ-मोआब के वंशजों में से येशुआ एवं योआब के वंशज 2,818
12 filii Ælam, mille ducenti quinquaginta quatuor:
एलाम 1,254
13 filii Zethua, octingenti quadraginta quinque:
ज़त्तू 845
14 filii Zachai, septingenti sexaginta:
ज़क्काई 760
15 filii Bannui, sexcenti quadraginta octo:
बिन्नूइ 648
16 filii Bebai, sexcenti viginti octo:
बेबाइ 628
17 filii Azgad, duo millia trecenti viginti duo:
अजगाद 2,322
18 filii Adonicam, sexcenti sexaginta septem:
अदोनिकम 667
19 filii Beguai, duo millia sexaginta septem:
बिगवाई 2,067
20 filii Adin, sexcenti quinquaginta quinque:
आदिन 655
21 filii Ater, filii Hezeciæ, nonaginta octo:
हिज़किय्याह की ओर से अतेर 98
22 filii Hasem, trecenti viginti octo:
हाषूम 328
23 filii Besai, trecenti viginti quatuor:
बेज़ाइ 324
24 filii Hareph, centum duodecim:
हरिफ 112
25 filii Gabaon, nonaginta quinque:
गिबयोन 95
26 filii Bethlehem et Netupha, centum octoginta octo.
बेथलेहेम और नेतोपाह के निवासी 188
27 Viri Anathoth, centum viginti octo.
अनाथोथ के निवासी 128
28 Viri Bethazmoth, quadraginta duo.
बेथ-अज़मावेह के निवासी 42
29 Viri Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadraginta tres.
किरयथ-यआरीम के कफीराह तथा बएरोथ के निवासी 743
30 Viri Rama et Geba, sexcenti viginti unus.
रामाह तथा गेबा के निवासी 621
31 Viri Machmas, centum viginti duo.
मिकमाश के निवासी 122
32 Viri Bethel et Hai, centum viginti tres.
बेथेल तथा अय के निवासी 123
33 Viri Nebo alterius, quinquaginta duo.
अन्य नेबो के निवासी 52
34 Viri Ælam alterius, mille ducenti quinquaginta quatuor.
अन्य एलाम के निवासी 1,254
35 Filii Harem, trecenti viginti.
हारिम के निवासी 320
36 Filii Jericho, trecenti quadraginta quinque.
येरीख़ो के निवासी 345
37 Filii Lod Hadid et Ono, septingenti viginti unus.
लोद, हदिद तथा ओनो के निवासी 721
38 Filii Senaa, tria millia nongenti triginta.
सेनाआह के निवासी 3,930
39 Sacerdotes: filii Idaia in domo Josue, nongenti septuaginta tres.
पुरोहित: येशुआ के परिवार से येदाइयाह के वंशज, 973
40 Filii Emmer, mille quinquaginta duo.
इम्मर के वंशज 1,052
41 Filii Phashur, mille ducenti quadraginta septem.
पशहूर के वंशज 1,247
42 Filii Arem, mille decem et septem. Levitæ:
हारिम के वंशज 1,017
43 filii Josue et Cedmihel filiorum
लेवी: होदवियाह के वंशजों में से कदमिएल तथा येशुआ के वंशज 74
44 Oduiæ, septuaginta quatuor. Cantores:
गायक: आसफ के वंशज 148
45 filii Asaph, centum quadraginta octo.
द्वारपाल निम्न लिखित वंशों से: शल्लूम, अतेर, तालमोन, अक्कूब, हतिता, शेबाई 138
46 Janitores: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: centum triginta octo.
मंदिर सेवक निम्न लिखित वंशों से: ज़ीहा, हासुफ़ा, तब्बओथ
47 Nathinæi: filii Soha, filii Hasupha, filii Tebbaoth,
केरोस, सिया, पदोन
48 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon, filii Lebana, filii Hagaba, filii Selmai,
लेबानाह, हागाबाह, शामलाई
49 filii Hanan, filii Geddel, filii Gaher,
हनान, गिद्देल, गाहार
50 filii Raaia, filii Rasin, filii Necoda,
रेआइयाह, रेज़िन, नेकोदा,
51 filii Gezem, filii Aza, filii Phasea,
गज्ज़ाम, उज्जा, पासेह,
52 filii Besai, filii Munim, filii Nephussim,
बेसाई, मिऊनी, नेफिसिम,
53 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
बकबुक, हकूफा, हरहूर,
54 filii Besloth, filii Mahida, filii Harsa,
बाज़लुथ, मेहिदा, हरषा,
55 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
बारकोस, सीसरा, तेमाह,
56 filii Nasia, filii Hatipha,
नेज़ीयाह, हातिफा.
57 filii servorum Salomonis, filii Sothai, filii Sophereth, filii Pharida,
शलोमोन के सेवकों के वंशज इन वंशों से: सोताई, हसोफेरेथ, पेरिदा,
58 filii Jahala, filii Darcon, filii Jeddel,
याला, दारकोन, गिद्देल,
59 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erat ortus ex Sabaim filio Amon.
शेपाथियाह, हत्तील, पोचेरेथ-हज्ज़ेबाइम, अमोन.
60 Omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonaginta duo.
मंदिर के सेवक और शलोमोन के सेवकों की कुल गिनती 392
61 Hi sunt autem qui ascenderunt de Thelmela, Thelharsa, Cherub, Addon, et Emmer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum, et semen suum, utrum ex Israël essent,
ये व्यक्ति वे हैं, जो तेल-मेलाह, तेल-हरषा, करूब, अद्दान तथा इम्मर से आए, तथा इनके पास अपनी वंशावली के सबूत नहीं थे, कि वे इस्राएल के वंशज थे भी या नहीं:
62 filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quadraginta duo.
देलाइयाह के वंशज, तोबियाह के वंशज तथा नेकोदा के वंशज, 642
63 Et de sacerdotibus, filii Habia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis uxorem, et vocatus est nomine eorum.
पुरोहितों में: होबाइयाह के वंशज, हक्कोज़ के वंशज तथा बारज़िल्लाई, जिसने गिलआदवासी बारज़िल्लाई की पुत्रियों में से एक के साथ विवाह किया था, और उसने उन्हीं का नाम रख लिया.
64 Hi quæsierunt scripturam suam in censu, et non invenerunt: et ejecti sunt de sacerdotio.
इन्होंने अपने पुरखों के पंजीकरण की खोज की, किंतु इन्हें सच्चाई मालूम न हो सकी; तब इन्हें सांस्कृतिक रूप से अपवित्र माना गया तथा इन्हें पुरोहित की जवाबदारी से दूर रखा गया.
65 Dixitque Athersatha eis ut non manducarent de Sanctis sanctorum, donec staret sacerdos doctus et eruditus.
अधिपति ने उन्हें आदेश दिया कि वे उस समय तक अति पवित्र भोजन न खाएं, जब तक वहां कोई ऐसा पुरोहित न हो, जो उरीम तथा थुम्मिन से सलाह न ले लें.
66 Omnis multitudo quasi vir unus quadraginta duo millia trecenti sexaginta,
सारी सभा की पूरी संख्या हुई 42,360.
67 absque servis et ancillis eorum, qui erant septem millia trecenti triginta septem, et inter eos cantores et cantatrices, ducenti quadraginta quinque.
इनके अलावा 7,337 दास-दासियां तथा 245 गायक-गायिकाएं भी थी.
68 Equi eorum, septingenti triginta sex: muli eorum, ducenti quadraginta quinque:
उनके घोड़ों की गिनती 736 और खच्चरों की 245,
69 cameli eorum, quadringenti triginta quinque: asini, sex millia septingenti viginti.
ऊंटों की 435 और गधों की गिनती 620 थी.
70 Nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus. Athersatha dedit in thesaurum auri drachmas mille, phialas quinquaginta, tunicas sacerdotales quingentas triginta.
पूर्वजों के परिवारों के प्रधानों ने इस काम के लिए आर्थिक सहायता दी. राज्यपाल ने खजाने में 1,000 सोने के द्राखमा, 50 चिलमचियां और पुरोहितों के लिए ठहराए गए 530 अंगरखे दिए.
71 Et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis, auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia ducentas.
पूर्वजों के परिवारों के कुछ प्रधानों ने इस काम के लिए खजाने में 20,000 सोने के द्राखमा और 2,200 चांदी मीना दिए.
72 Et quod dedit reliquus populus, auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia, et tunicas sacerdotales sexaginta septem.
वह सब, जो बाकी लोगों ने भेंट में दिया, वह था कुल 20,000 सोने के द्राखमा, 2,000 चांदी मीना और पुरोहितों के 67 अंगरखे.
73 Habitaverunt autem sacerdotes, et Levitæ, et janitores, et cantores, et reliquum vulgus, et Nathinæi, et omnis Israël, in civitatibus suis.
अब पुरोहित, लेवी, द्वारपाल, गायक, कुछ सामान्य प्रजाजन, मंदिर के सेवक, जो सभी इस्राएल वंशज ही थे, अपने-अपने नगरों में रहने लगे. सातवें महीने तक पूरा इस्राएल अपने-अपने नगर में बस चुका था.