< Nehemiæ 7 >
1 Postquam autem ædificatus est murus, et posui valvas, et recensui janitores, et cantores, et Levitas,
Vongtung te a sak phoeiah tah thohkhaih te ka buen tih thoh tawt neh laa sa khaw, Levi khaw ka khueh.
2 præcepi Hanani fratri meo, et Hananiæ principi domus de Jerusalem (ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur),
Te vaengah ka mana Hanani neh Hananiah te Jerusalem rhalmah im ah mangpa la ka uen. Anih tah oltak kah hlang la om tih Pathen te muep a rhih ngai.
3 et dixi eis: Non aperiantur portæ Jerusalem usque ad calorem solis. Cumque adhuc assisterent, clausæ portæ sunt, et oppilatæ: et posui custodes de habitatoribus Jerusalem, singulos per vices suas, et unumquemque contra domum suam.
Te phoeiah amih te ka uen tih, “Khohmik a saeham hil Jerusalem vongka te ah uh boel saeh. Amamih a rhaih pai vaengah thohkhaih te khai uh saeh lamtah kalh uh saeh. Jerusalem kah khosa rhoek tah amah rhaltawt ah pakhat neh a im hmai ah pakhat te rhaltawt la pai bal saeh,” ka ti nah.
4 Civitas autem erat lata nimis et grandis, et populus parvus in medio ejus, et non erant domus ædificatæ.
Khopuei te hmatoeng lamtah sang tih len dae a khui kah pilnam tah a yol dongah im sa om pawh.
5 Deus autem dedit in corde meo, et congregavi optimates, et magistratus, et vulgus, ut recenserem eos: et inveni librum census eorum qui ascenderant primum, et inventum est scriptum in eo.
Ka pathen loh ka lungbuei ah a khueh dongah hlangcoelh rhoek khaw, ukkung rhoek khaw, pilnam khaw a khuui bangla ka coi. Te vaengah lamhma la aka mael rhoek kah rhuirhong cabu te ka hmuh tih a khuiah a daek tangtae la ka hmuh.
6 Isti filii provinciæ, qui ascenderunt de captivitate migrantium, quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis, et reversi sunt in Jerusalem et in Judæam, unusquisque in civitatem suam.
He tah vangsawn tamna lamkah aka mael rhoek paeng ca rhoek ni. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh a poelyoe dae Jerusalem la, Judah la, amah kho la rhip mael uh.
7 Qui venerunt cum Zorobabel, Josue, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardochæus, Belsam, Mespharath, Begoai, Nahum, Baana. Numerus virorum populi Israël:
Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordekai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah neh aka pawk Israel pilnam kah hlang hlangmi.
8 filii Pharos, duo millia centum septuaginta duo:
Parosh koca te thawng hnih ya sawmrhih panit.
9 filii Saphatia, trecenti septuaginta duo:
Shephatiah koca rhoek ya thum sawmrhih panit.
10 filii Area, sexcenti quinquaginta duo:
Arah koca rhoek te ya rhuk sawmnga panit.
11 filii Phahathmoab filiorum Josue et Joab, duo millia octingenti decem et octo:
Pahathmoab koca ah, Jeshua neh Joab koca lamkah te thawng hnih ya rhet hlai rhet.
12 filii Ælam, mille ducenti quinquaginta quatuor:
Elam koca rhoek te thawngkhat ya hnih sawmnga pali.
13 filii Zethua, octingenti quadraginta quinque:
Zattu koca rhoek te ya rhet sawmli panga.
14 filii Zachai, septingenti sexaginta:
Zakkai koca rhoek ya rhih sawmrhuk.
15 filii Bannui, sexcenti quadraginta octo:
Binnui koca rhoek te ya rhuk sawmli parhet.
16 filii Bebai, sexcenti viginti octo:
Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul parhet.
17 filii Azgad, duo millia trecenti viginti duo:
Azgad koca rhoek te thawng hnih ya thum pakul panit.
18 filii Adonicam, sexcenti sexaginta septem:
Adonikam koca rhoek te ya rhuk sawmrhuk parhih.
19 filii Beguai, duo millia sexaginta septem:
Bigvai koca rhoek thawng hnih sawmrhuk parhih.
20 filii Adin, sexcenti quinquaginta quinque:
Adin koca rhoek te ya rhuk sawmnga panga.
21 filii Ater, filii Hezeciæ, nonaginta octo:
Ater koca Hezekiah lamkah te sawmko parhet.
22 filii Hasem, trecenti viginti octo:
Hashum koca rhoek te ya thum pakul parhet.
23 filii Besai, trecenti viginti quatuor:
Bezai koca rhoek te ya thum pakul pali.
24 filii Hareph, centum duodecim:
Hariph koca rhoek te ya hlai nit.
25 filii Gabaon, nonaginta quinque:
Gibeon koca rhoek te sawmko panga.
26 filii Bethlehem et Netupha, centum octoginta octo.
Bethlehem neh Netophah hlang rhoek ya sawmrhet parhet.
27 Viri Anathoth, centum viginti octo.
Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
28 Viri Bethazmoth, quadraginta duo.
Bethazmaveth hlang rhoek te sawmli panit.
29 Viri Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadraginta tres.
Kiriathjearim, Kephirah neh Beeroth hlang rhoek te ya rhih sawmli pathum.
30 Viri Rama et Geba, sexcenti viginti unus.
Ramah neh Geba hlang rhoek te ya rhuk pakul pakhat.
31 Viri Machmas, centum viginti duo.
Mikmash hlang rhoek te ya pakul panit.
32 Viri Bethel et Hai, centum viginti tres.
Bethel neh Ai hlang rhoek te ya pakul pathum.
33 Viri Nebo alterius, quinquaginta duo.
A tloe Nebo hlang rhoek te sawmnga panit.
34 Viri Ælam alterius, mille ducenti quinquaginta quatuor.
A tloe Elam hlang rhoek te thawngkhat ya hnih sawmnga pali.
35 Filii Harem, trecenti viginti.
Harim koca rhoek te ya thum pakul.
36 Filii Jericho, trecenti quadraginta quinque.
Jerikho koca rhoek te ya thum sawmli panga.
37 Filii Lod Hadid et Ono, septingenti viginti unus.
Lod, Hadid neh Ono koca rhoek te ya rhih neh pakul pakhat.
38 Filii Senaa, tria millia nongenti triginta.
Senaah koca rhoek te thawng thum ya ko sawmthum.
39 Sacerdotes: filii Idaia in domo Josue, nongenti septuaginta tres.
Jedaiah koca, Jeshua imkhui lamkah khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
40 Filii Emmer, mille quinquaginta duo.
Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
41 Filii Phashur, mille ducenti quadraginta septem.
Pashur koca rhoek te thawng khat ya hnih sawmli parhih.
42 Filii Arem, mille decem et septem. Levitæ:
Harim koca rhoek te thawng khat hlai rhih.
43 filii Josue et Cedmihel filiorum
Jeshua koca Levi rhoek te Kadmiel lamkah, Hodaviah koca lamkah te sawmrhih pali.
44 Oduiæ, septuaginta quatuor. Cantores:
Asaph koca laa sa rhoek te ya sawmli neh parhet.
45 filii Asaph, centum quadraginta octo.
Thoh tawt, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca rhoek te ya sawmthum parhet.
46 Janitores: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: centum triginta octo.
Tamtaeng rhoek te Ziha koca rhoek, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
47 Nathinæi: filii Soha, filii Hasupha, filii Tebbaoth,
Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
48 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon, filii Lebana, filii Hagaba, filii Selmai,
Lebana koca, Hagaba koca, Shalmai koca.
49 filii Hanan, filii Geddel, filii Gaher,
Hanan koca, Giddel koca, Gahar koca.
50 filii Raaia, filii Rasin, filii Necoda,
Reaiah koca, Rezin koca, Nekoda koca.
51 filii Gezem, filii Aza, filii Phasea,
Gazzam koca, Uzzah koca, Paseah koca.
52 filii Besai, filii Munim, filii Nephussim,
Besai koca, Mehunim koca, Nephussim kah Nephusim koca.
53 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
54 filii Besloth, filii Mahida, filii Harsa,
Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
55 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
56 filii Nasia, filii Hatipha,
Neziah koca, Hatipha koca.
57 filii servorum Salomonis, filii Sothai, filii Sophereth, filii Pharida,
Solomon kah sal koca rhoek ah, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
58 filii Jahala, filii Darcon, filii Jeddel,
Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
59 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erat ortus ex Sabaim filio Amon.
Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Amon koca.
60 Omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonaginta duo.
Tamtaeng rhoek neh Solomon kah sal koca rhoek te a pum la ya thum sawmko panit.
61 Hi sunt autem qui ascenderunt de Thelmela, Thelharsa, Cherub, Addon, et Emmer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum, et semen suum, utrum ex Israël essent,
Telmelah, Telharsa, Kherub, Addon neh Immer lamkah aka mael rhoek khaw a napa imkhui neh a tiingan tah thui la lo pawh. Amih te Israel lamkah ngawn ni.
62 filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quadraginta duo.
Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca rhoek te ya rhuk sawmli panit.
63 Et de sacerdotibus, filii Habia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis uxorem, et vocatus est nomine eorum.
Khosoih rhoek lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca long tah a yuu te Giladi Barzillai nu te a loh dongah amih ming la a khue.
64 Hi quæsierunt scripturam suam in censu, et non invenerunt: et ejecti sunt de sacerdotio.
Amih kah a khuui ca te a tlap uh dae a hmu pawt dongah khosoihbi lamloh coom uh coeng.
65 Dixitque Athersatha eis ut non manducarent de Sanctis sanctorum, donec staret sacerdos doctus et eruditus.
Te dongah khosoih loh Urim, Thummim neh a pai hlan hil hmuencim kah buhcim te caak pawt ham amih te tongmang boei loh a uen.
66 Omnis multitudo quasi vir unus quadraginta duo millia trecenti sexaginta,
Hlangping pum te pakhat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
67 absque servis et ancillis eorum, qui erant septem millia trecenti triginta septem, et inter eos cantores et cantatrices, ducenti quadraginta quinque.
Amih phoei lamloh a salpa neh a sal huta he thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih laa sa pa neh laa sa nu rhoek khaw ya hnih sawmli panga lo.
68 Equi eorum, septingenti triginta sex: muli eorum, ducenti quadraginta quinque:
Kalauk ya li sawmthum panga, laak thawng rhuk, ya rhih pakul.
69 cameli eorum, quadringenti triginta quinque: asini, sex millia septingenti viginti.
A napa rhoek kah boeilu hmuicue lamloh tongmang boei bitat ham a paek uh.
70 Nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus. Athersatha dedit in thesaurum auri drachmas mille, phialas quinquaginta, tunicas sacerdotales quingentas triginta.
Thakvoh khuiah sui tangkathi thawng khat, baelcak sawmnga, khosoih angkidung ya nga sawmthum.
71 Et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis, auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia ducentas.
A napa boeilu rhoek lamlong khaw bitat dongkah thakvoh khuiah sui tangkathi thawng kul, cak mina thawng hnih ya hnih a sang uh.
72 Et quod dedit reliquus populus, auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia, et tunicas sacerdotales sexaginta septem.
Pilnam a meet loh a paek te sui tangkathi thawng kul neh cak mina thawng hnih, khosoih angkidung sawmrhuk parhih lo.
73 Habitaverunt autem sacerdotes, et Levitæ, et janitores, et cantores, et reliquum vulgus, et Nathinæi, et omnis Israël, in civitatibus suis.
Te dongah khosoih rhoek neh Levi rhoek khaw, thoh tawt rhoek neh laa sa rhoek khaw, pilnam lamkah neh tamtaeng rhoek khaw, Israel pum khaw amamih khopuei ah kho a sak uh. Hla rhih a pha vaengah Israel ca rhoek te amamih kho ah omuh.