< Iosue 12 >
1 Hi sunt reges, quos percusserunt filii Israël, et possederunt terram eorum trans Jordanem ad solis ortum, a torrente Arnon usque ad montem Hermon, et omnem orientalem plagam, quæ respicit solitudinem.
Alò, sila yo se wa a peyi ke fis Israël yo te fin bat e tèren ke yo te vin posede lòtbò Jourdain an vè solèy leve a, soti nan vale Arnon an jis rive nan Mòn Hermon ak tout Araba vè lès:
2 Sehon rex Amorrhæorum, qui habitavit in Hesebon, dominatus est ab Aroër, quæ sita est super ripam torrentis Arnon, et mediæ partis in valle, dimidiæque Galaad, usque ad torrentem Jaboc, qui est terminus filiorum Ammon.
Sihon, wa Amoreyen yo, ki te rete Hesbon, ki te domine soti Aroër ki akote vale Arnon an, ni mitan vale a ak mwatye Galaad, menm jis rive nan ti rivyè Jabbok la, lizyè a fis Ammon an;
3 Et a solitudine usque ad mare Ceneroth contra orientem, et usque ad mare deserti, quod est mare salsissimum, ad orientalem plagam per viam quæ ducit Bethsimoth: et ab australi parte, quæ subjacet Asedoth, Phasga.
epi nan Araba jis rive nan lanmè Kinnéreth la, vè lès, jis rive nan lanmè Araba a, ki se Lame Sale a, vè lès vè Beth-Jeschimoth ak nan sid, nan pye pant a Mòn Pisga yo;
4 Terminus Og regis Basan, de reliquiis Raphaim, qui habitavit in Astaroth, et in Edrai, et dominatus est in monte Hermon, et in Salecha, atque in universa Basan, usque ad terminos
epi teritwa Og, wa Basan an, youn nan retay Rephaïm ki te rete Aschtaroth ak Édréï,
5 Gessuri, et Machati, et dimidiæ partis Galaad: terminos Sehon regis Hesebon.
epi li te domine sou Mòn Hermon ak Salca avèk tout Basan, jis rive nan lizyè a Gechouryen ak Maakatyen yo, epi mwatye Galaad, pou rive nan lizyè Sihon, wa Hesbon an.
6 Moyses famulus Domini et filii Israël percusserunt eos, tradiditque terram eorum Moyses in possessionem Rubenitis, et Gaditis, et dimidiæ tribui Manasse.
Moïse, sèvitè SENYÈ a, ak fis Israël yo te bat yo. Moïse, sèvitè SENYÈ a, te bay yo a Ribenit ak Gadit yo, avèk mwatye tribi Manassé a, kòm posesyon.
7 Hi sunt reges terræ, quos percussit Josue et filii Israël trans Jordanem ad occidentalem plagam, a Baalgad in campo Libani, usque ad montem cujus pars ascendit in Seir: tradiditque eam Josue in possessionem tribubus Israël, singulis partes suas,
Alò, sila yo se wa peyi ke Josué avèk fis Israël yo te bat lòtbò Jourdain an, vè lwès, soti Baal-Gad nan vale Liban, jis rive nan Mòn Halak ki leve vè Séir. Epi Josué te bay li a tribi Israël yo kòm posesyon selon divizyon pa yo,
8 tam in montanis quam in planis atque campestribus. In Asedoth, et in solitudine, ac in meridie, Hethæus fuit et Amorrhæus, Chananæus, et Pherezæus, Hevæus et Jebusæus.
nan peyi ti kolin yo, nan ba plèn nan, nan Araba a, nan pant yo, nan dezè a, nan Negev la; Etyen an, Amoreyen an, Kananeyen an, Ferezyen an, Evyen ak Jebizyen an:
9 Rex Jericho unus: rex Hai, quæ est ex latere Bethel, unus:
wa a Jéricho a, youn; wa a Ai ki akote Béthel la, youn;
10 rex Jerusalem unus, rex Hebron unus,
wa a Jérusalem nan, youn; wa a Hébron an, youn;
11 rex Jerimoth unus, rex Lachis unus,
wa a Jarmuth lan, youn; wa a Lakis la, youn;
12 rex Eglon unus, rex Gazer unus,
wa a Églon an, youn; wa a Guézer a, youn;
13 rex Dabir unus, rex Gader unus,
wa a Debir a, youn; wa a Guéder a, youn;
14 rex Herma unus, rex Hered unus,
wa a Horma a, youn; wa a Arad la, youn
15 rex Lebna unus, rex Odullam unus,
wa a Libna a, youn; wa a Adulam nan, youn;
16 rex Maceda unus, rex Bethel unus,
wa a Makkéda a, youn; wa a Béthel la, youn;
17 rex Taphua unus, rex Opher unus,
wa a Tappuach la, youn; wa a Hépher a, youn;
18 rex Aphec unus, rex Saron unus,
wa a Aphek la, youn; wa Lascharon an, youn;
19 rex Madon unus, rex Asor unus,
wa a Madon an, youn; wa a Hatsor a, youn;
20 rex Semeron unus, rex Achsaph unus,
wa a Schimron-Meron an, youn; wa a Acschaph la, youn;
21 rex Thenac unus, rex Mageddo unus,
wa a Taanac la, youn; wa a Meguiddo a, youn;
22 rex Cades unus, rex Jachanan Carmeli unus,
wa a Kédesh la, youn; wa a Joknaem nan Carmel la, youn;
23 rex Dor et provinciæ Dor unus, rex gentium Galgal unus,
wa a Dor a, youn; wa a Gojim nan, toupre Guilgal, youn;
24 rex Thersa unus: omnes reges triginta unus.
wa a Thirtsa a, youn. Total wa yo, tranteyen.