< Iosue 12 >

1 Hi sunt reges, quos percusserunt filii Israël, et possederunt terram eorum trans Jordanem ad solis ortum, a torrente Arnon usque ad montem Hermon, et omnem orientalem plagam, quæ respicit solitudinem.
Now these are the kings of the land whom the Israelites struck down and whose lands they took beyond the Jordan to the east, from the Arnon Valley to Mount Hermon, including all the Arabah eastward:
2 Sehon rex Amorrhæorum, qui habitavit in Hesebon, dominatus est ab Aroër, quæ sita est super ripam torrentis Arnon, et mediæ partis in valle, dimidiæque Galaad, usque ad torrentem Jaboc, qui est terminus filiorum Ammon.
Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon. He ruled from Aroer on the rim of the Arnon Valley, along the middle of the valley, up to the Jabbok River (the border of the Ammonites), that is, half of Gilead,
3 Et a solitudine usque ad mare Ceneroth contra orientem, et usque ad mare deserti, quod est mare salsissimum, ad orientalem plagam per viam quæ ducit Bethsimoth: et ab australi parte, quæ subjacet Asedoth, Phasga.
as well as the Arabah east of the Sea of Chinnereth to the Sea of the Arabah (the Salt Sea ), eastward through Beth-jeshimoth, and southward below the slopes of Pisgah.
4 Terminus Og regis Basan, de reliquiis Raphaim, qui habitavit in Astaroth, et in Edrai, et dominatus est in monte Hermon, et in Salecha, atque in universa Basan, usque ad terminos
And Og king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, who lived in Ashtaroth and Edrei.
5 Gessuri, et Machati, et dimidiæ partis Galaad: terminos Sehon regis Hesebon.
He ruled over Mount Hermon, Salecah, all of Bashan up to the border of the Geshurites and Maacathites, and half of Gilead to the border of Sihon king of Heshbon.
6 Moyses famulus Domini et filii Israël percusserunt eos, tradiditque terram eorum Moyses in possessionem Rubenitis, et Gaditis, et dimidiæ tribui Manasse.
Moses, the servant of the LORD, and the Israelites had struck them down and given their land as an inheritance to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
7 Hi sunt reges terræ, quos percussit Josue et filii Israël trans Jordanem ad occidentalem plagam, a Baalgad in campo Libani, usque ad montem cujus pars ascendit in Seir: tradiditque eam Josue in possessionem tribubus Israël, singulis partes suas,
And these are the kings of the land that Joshua and the Israelites conquered beyond the Jordan to the west, from Baal-gad in the Valley of Lebanon to Mount Halak, which rises toward Seir (according to the allotments to the tribes of Israel, Joshua gave them as an inheritance
8 tam in montanis quam in planis atque campestribus. In Asedoth, et in solitudine, ac in meridie, Hethæus fuit et Amorrhæus, Chananæus, et Pherezæus, Hevæus et Jebusæus.
the hill country, the foothills, the Arabah, the slopes, the wilderness, and the Negev—the lands of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites):
9 Rex Jericho unus: rex Hai, quæ est ex latere Bethel, unus:
the king of Jericho, one; the king of Ai, which is near Bethel, one;
10 rex Jerusalem unus, rex Hebron unus,
the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 rex Jerimoth unus, rex Lachis unus,
the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 rex Eglon unus, rex Gazer unus,
the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 rex Dabir unus, rex Gader unus,
the king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 rex Herma unus, rex Hered unus,
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 rex Lebna unus, rex Odullam unus,
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 rex Maceda unus, rex Bethel unus,
the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
17 rex Taphua unus, rex Opher unus,
the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 rex Aphec unus, rex Saron unus,
the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 rex Madon unus, rex Asor unus,
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 rex Semeron unus, rex Achsaph unus,
the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
21 rex Thenac unus, rex Mageddo unus,
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 rex Cades unus, rex Jachanan Carmeli unus,
the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
23 rex Dor et provinciæ Dor unus, rex gentium Galgal unus,
the king of Dor in Naphath-dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
24 rex Thersa unus: omnes reges triginta unus.
and the king of Tirzah, one. So there were thirty-one kings in all.

< Iosue 12 >