< Job 36 >
1 Addens quoque Eliu, hæc locutus est:
Eliihuun ittuma fufee akkana jedhe:
2 Sustine me paululum, et indicabo tibi: adhuc enim habeo quod pro Deo loquar.
“Ani akka qooda Waaqaa wanni jedhamu hedduun jiru sitti nan argisiisaatii mee xinnoo naa obsi.
3 Repetam scientiam meam a principio, et operatorem meum probabo justum.
Ani beekumsa koo fagoodhaa nan fida; qajeelummaa Uumaa kootiis nan labsa.
4 Vere enim absque mendacio sermones mei, et perfecta scientia probabitur tibi.
Akka dubbiin koo soba hin taʼin mirkaneeffadhu; kan beekumsaan hirʼina hin qabne tokko si wajjin jira.
5 Deus potentes non abjicit, cum et ipse sit potens:
“Waaqni jabaa dha; garuu eenyun iyyuu hin tuffatu; inni jabaa dha; kaayyoo isaattis cimee dhaabata.
6 sed non salvat impios, et judicium pauperibus tribuit.
Inni hamoota hin jiraachisu; warra rakkataniif garuu murtii qajeelaa ni kenna.
7 Non auferet a justo oculos suos: et reges in solio collocat in perpetuum, et illi eriguntur.
Ija isaa qajeeltota irraa hin buqqifatu; mootota wajjin teessoo irra isaan teessisa; bara baraanis ol isaan guddisa.
8 Et si fuerint in catenis, et vinciantur funibus paupertatis,
Garuu yoo namoonni foncaadhaan hidhaman, yoo funyoo rakkinaatiinis hidhaman,
9 indicabit eis opera eorum, et scelera eorum, quia violenti fuerunt.
inni hojii isaanii, daba isaan of tuulummaan hojjetanis isaanitti ni hima.
10 Revelabit quoque aurem eorum, ut corripiat: et loquetur, ut revertantur ab iniquitate.
Inni gurra isaanii sirreeffama dhaggeeffachuuf ni bana; akka isaan waan hamaa irraa qalbii jijjiirratanis ni ajaja.
11 Si audierint et observaverint, complebunt dies suos in bono, et annos suos in gloria:
Isaan yoo ajajamanii isa tajaajilan, bara jireenya isaanii badhaadhummaan, umurii isaaniis gammachuudhaan fixatu.
12 si autem non audierint, transibunt per gladium, et consumentur in stultitia.
Yoo ajajamuu baatan garuu, goraadeedhaan badu; beekumsa malees ni duʼu.
13 Simulatores et callidi provocant iram Dei, neque clamabunt cum vincti fuerint.
“Warri garaan isaanii Waaqa irraa fagaate, aarii of keessatti kuufatu; yommuu inni foncaan isaan hidhutti illee gargaarsa barbaachaaf hin iyyan.
14 Morietur in tempestate anima eorum, et vita eorum inter effeminatos.
Isaan dargaggummaa isaanii keessa duʼu; jireenyi isaaniis xuraaʼota gidduutti bada.
15 Eripiet de angustia sua pauperem, et revelabit in tribulatione aurem ejus.
Inni garuu warra dhiphatan dhiphina isaanii keessaa baasa; rakkoo isaanii keessattis isaanitti dubbata.
16 Igitur salvabit te de ore angusto latissime, et non habente fundamentum subter se: requies autem mensæ tuæ erit plena pinguedine.
“Inni dhiphina keessaa si baasee gara lafa balʼaa dhiphina hin qabneetti, maaddii coomaan guutametti si geessa.
17 Causa tua quasi impii judicata est: causam judiciumque recipies.
Amma garuu murtiin hamootaaf malu sirra tuulameera; murtii fi haqni si qabataniiru.
18 Non te ergo superet ira ut aliquem opprimas: nec multitudo donorum inclinet te.
Akka badhaadhummaan si hin gowwoomsine of eeggadhu; akka baayʼinni mattaʼaas karaa irraa si jalʼisu hin godhin.
19 Depone magnitudinem tuam absque tribulatione, et omnes robustos fortitudine.
Badhaadhummaan kee yookaan tattaaffiin kee guddaan sun hundi rakkoo irraa si eeguu dandaʼaa?
20 Ne protrahas noctem, ut ascendant populi pro eis.
Halkan itti namoonni mana isaaniitii buqqifaman hin hawwin.
21 Cave ne declines ad iniquitatem: hanc enim cœpisti sequi post miseriam.
Ati akka hamminatti hin deebine of eeggadhu; qooda rakkinaa waan kana filatteertaatii.
22 Ecce Deus excelsus in fortitudine sua, et nullus ei similis in legislatoribus.
“Kunoo Waaqni humna isaatiin ol ol jedheera; barsiisaan akka isaa eenyu?
23 Quis poterit scrutari vias ejus? aut quis potest ei dicere: Operatus es iniquitatem?
Namni karaa isatti himu, yookaan kan, ‘Ati dogoggorteerta’ isaan jedhu eenyu?
24 Memento quod ignores opus ejus, de quo cecinerunt viri.
Hojii isaa kan namoonni faarfannaadhaan jajan sana, leellisuu hin dagatin.
25 Omnes homines vident eum: unusquisque intuetur procul.
Namni hundinuu argeera; tokkoon tokkoon namaas fagootti xiyyeeffatee ilaala.
26 Ecce Deus magnus vincens scientiam nostram: numerus annorum ejus inæstimabilis.
Dhugumaan Waaqni guddaa dha; nus isa hin beeknu; baayʼina bara isaas namni beekuu hin dandaʼu.
27 Qui aufert stillas pluviæ, et effundit imbres ad instar gurgitum,
“Inni copha bishaanii ol baasa; hurrii isaas walitti qabee bokkaatti geeddara.
28 qui de nubibus fluunt quæ prætexunt cuncta desuper.
Duumessis jiidha isaa gad coccobsa; bokkaan guddaanis namatti rooba.
29 Si voluerit extendere nubes quasi tentorium suum,
Eenyutu akka inni itti duumessoota diriirsu, akka inni itti dunkaana isaa keessaa qaqawweessaʼus hubachuu dandaʼa?
30 et fulgurare lumine suo desuper, cardines quoque maris operiet.
Akka inni itti bakakkaa naannoo isaatti bittinneessu, akka inni itti tuujuba galaanaa illee haguugu ilaali.
31 Per hæc enim judicat populos, et dat escas multis mortalibus.
Kun haala inni ittiin saboota bulchuu fi nyaata baayʼinaan isaaniif kennuu dha.
32 In manibus abscondit lucem, et præcepit ei ut rursus adveniat.
Inni harka isaa bakakkaadhaan ni guuta; akka bakakkaan sun iddoo akeeka isaa dhaʼus ni ajaja.
33 Annuntiat de ea amico suo, quod possessio ejus sit, et ad eam possit ascendere.
Kakawween isaa akka bakakkaan dhufu labsa; looni iyyuu akka inni dhiʼaate beeksisu.