< Job 35 >
1 Igitur Eliu hæc rursum locutus est:
Elihu a vorbit în continuare și a spus:
2 Numquid æqua tibi videtur tua cogitatio, ut diceres: Justior sum Deo?
Gândești că este drept ce ai spus: Dreptatea mea este mai multă decât a lui Dumnezeu?
3 Dixisti enim: Non tibi placet quod rectum est: vel quid tibi proderit, si ego peccavero?
Pentru că ai spus: Ce avantaj va fi pentru tine? Și: Ce folos voi avea, dacă voi fi curățat de păcatul meu?
4 Itaque ego respondebo sermonibus tuis, et amicis tuis tecum.
Îți voi răspunde ție și însoțitorilor tăi cu tine.
5 Suspice cælum, et intuere: et contemplare æthera quod altior te sit.
Privește la ceruri și vezi; și privește norii care sunt mai sus decât tine.
6 Si peccaveris, quid ei nocebis? et si multiplicatæ fuerint iniquitates tuæ, quid facies contra eum?
Dacă păcătuiești, ce faci tu împotriva lui? Sau dacă fărădelegile tale s-au înmulțit, ce îi faci lui?
7 Porro si juste egeris, quid donabis ei? aut quid de manu tua accipiet?
Dacă ești drept, ce îi dai lui? Sau ce primește el din mâna ta?
8 Homini qui similis tui est, nocebit impietas tua: et filium hominis adjuvabit justitia tua.
Stricăciunea ta poate răni un om ca tine; și dreptatea ta poate ajuta fiului omului.
9 Propter multitudinem calumniatorum clamabunt, et ejulabunt propter vim brachii tyrannorum.
Din cauza mulțimii oprimărilor ei fac pe cel oprimat să strige, ei strigă din cauza brațului celui tare.
10 Et non dixit: Ubi est Deus qui fecit me, qui dedit carmina in nocte;
Dar nimeni nu spune: Unde este Dumnezeu, făcătorul meu, care dă cântece în noapte;
11 qui docet nos super jumenta terræ, et super volucres cæli erudit nos?
Care ne învață mai mult decât pe fiarele pământului și ne face mai înțelepți decât păsările cerului?
12 Ibi clamabunt, et non exaudiet, propter superbiam malorum.
Acolo ei strigă, dar nimeni nu răspunde, din cauza mândriei oamenilor răi.
13 Non ergo frustra audiet Deus, et Omnipotens causas singulorum intuebitur.
Cu siguranță Dumnezeu nu va asculta deșertăciune, nici nu o va privi cel Atotputernic.
14 Etiam cum dixeris: Non considerat: judicare coram illo, et expecta eum.
Deși spui că nu îl vei vedea, totuși judecată este înaintea lui; de aceea încrede-te în el.
15 Nunc enim non infert furorem suum, nec ulciscitur scelus valde.
Dar acum, deoarece nu este astfel, el a cercetat în mânia lui; totuși nu o cunoaște până la capăt;
16 Ergo Job frustra aperit os suum, et absque scientia verba multiplicat.
De aceea Iov își deschide gura în zadar și înmulțește cuvinte fără cunoaștere.