< Job 35 >
1 Igitur Eliu hæc rursum locutus est:
Then Elihu also said this:
2 Numquid æqua tibi videtur tua cogitatio, ut diceres: Justior sum Deo?
“[Job, ] do you think that what you said is right/correct? You say, ‘God knows that I am innocent,’
3 Dixisti enim: Non tibi placet quod rectum est: vel quid tibi proderit, si ego peccavero?
and you say [to God], ‘What good have I received for not sinning? What benefit have I received from that?’ [DOU, RHQ]
4 Itaque ego respondebo sermonibus tuis, et amicis tuis tecum.
[Well, ] I will answer you, and I will answer your three friends, too.
5 Suspice cælum, et intuere: et contemplare æthera quod altior te sit.
“[Job], look up at the sky; look at the clouds that are high above you and realize [that God is far above everything].
6 Si peccaveris, quid ei nocebis? et si multiplicatæ fuerint iniquitates tuæ, quid facies contra eum?
If you have sinned, that does not [RHQ] harm God at all. If many times you do things that are wrong, that certainly does not [RHQ] affect him [DOU].
7 Porro si juste egeris, quid donabis ei? aut quid de manu tua accipiet?
And if you are righteous, does that help God? No, he is not benefited by anything that you do [DOU].
8 Homini qui similis tui est, nocebit impietas tua: et filium hominis adjuvabit justitia tua.
It is other people who suffer because of the wicked things that you do, but by doing good things for people, you help them.
9 Propter multitudinem calumniatorum clamabunt, et ejulabunt propter vim brachii tyrannorum.
“People cry out because of the many things that people do to others to (oppress them/treat them cruelly); they call for help because of the things that powerful people do [MTY] to them.
10 Et non dixit: Ubi est Deus qui fecit me, qui dedit carmina in nocte;
But (no one/none of them) calls out [to God], saying ‘Why does God, my creator, [not help me]? He [should] enable me to sing [joyful] songs, [instead of very sad songs, ] during the night.
11 qui docet nos super jumenta terræ, et super volucres cæli erudit nos?
He [should be able to] teach us more than all the wild animals do; he [should] enable us to become wiser than [all] the birds are!’
12 Ibi clamabunt, et non exaudiet, propter superbiam malorum.
People cry out [for help], but God does not answer them, because those who cry out are proud and evil people.
13 Non ergo frustra audiet Deus, et Omnipotens causas singulorum intuebitur.
It is useless for them to cry out, because God, the Almighty One, does not pay any attention to what they say.
14 Etiam cum dixeris: Non considerat: judicare coram illo, et expecta eum.
So, when you complain that you cannot see God, and you tell him that you are waiting for him [to decide whether or not you should be punished for what you have done], God will not listen to you, either!
15 Nunc enim non infert furorem suum, nec ulciscitur scelus valde.
Furthermore, [you say that] because he does not pay attention when people commit sins, he does not become angry and punish them.
16 Ergo Job frustra aperit os suum, et absque scientia verba multiplicat.
You say things that are useless; you say a lot of things without knowing [what you are talking about].”