< Job 35 >
1 Igitur Eliu hæc rursum locutus est:
Moreover Elihu answered,
2 Numquid æqua tibi videtur tua cogitatio, ut diceres: Justior sum Deo?
"Do you think this to be your right, or do you say, 'My righteousness is more than God's,'
3 Dixisti enim: Non tibi placet quod rectum est: vel quid tibi proderit, si ego peccavero?
That you ask, 'What advantage will it be to you? What profit shall I have, more than if I had sinned?'
4 Itaque ego respondebo sermonibus tuis, et amicis tuis tecum.
I will answer you, and your companions with you.
5 Suspice cælum, et intuere: et contemplare æthera quod altior te sit.
Look to the heavens, and see. See the skies, which are higher than you.
6 Si peccaveris, quid ei nocebis? et si multiplicatæ fuerint iniquitates tuæ, quid facies contra eum?
If you have sinned, what effect do you have against him? If your transgressions are multiplied, what do you do to him?
7 Porro si juste egeris, quid donabis ei? aut quid de manu tua accipiet?
If you are righteous, what do you give him? Or what does he receive from your hand?
8 Homini qui similis tui est, nocebit impietas tua: et filium hominis adjuvabit justitia tua.
Your wickedness may hurt a man as you are, and your righteousness may profit a son of man.
9 Propter multitudinem calumniatorum clamabunt, et ejulabunt propter vim brachii tyrannorum.
"By reason of the multitude of oppressions they cry out. They cry for help by reason of the arm of the mighty.
10 Et non dixit: Ubi est Deus qui fecit me, qui dedit carmina in nocte;
But none says, 'Where is God my Maker, who gives songs in the night,
11 qui docet nos super jumenta terræ, et super volucres cæli erudit nos?
who teaches us more than the animals of the earth, and makes us wiser than the birds of the sky?'
12 Ibi clamabunt, et non exaudiet, propter superbiam malorum.
There they cry, but none gives answer, because of the pride of evil men.
13 Non ergo frustra audiet Deus, et Omnipotens causas singulorum intuebitur.
Surely God will not hear an empty cry, neither will Shaddai regard it.
14 Etiam cum dixeris: Non considerat: judicare coram illo, et expecta eum.
How much less when you say you do not see him. The cause is before him, and you wait for him.
15 Nunc enim non infert furorem suum, nec ulciscitur scelus valde.
But now, because he has not visited in his anger, neither does he greatly regard arrogance.
16 Ergo Job frustra aperit os suum, et absque scientia verba multiplicat.
Therefore Job opens his mouth with empty talk, and he multiplies words without knowledge."