< Job 27 >

1 Addidit quoque Job, assumens parabolam suam, et dixit:
ויסף איוב שאת משלו ויאמר
2 Vivit Deus, qui abstulit judicium meum, et Omnipotens, qui ad amaritudinem adduxit animam meam.
חי-אל הסיר משפטי ושדי המר נפשי
3 Quia donec superest halitus in me, et spiritus Dei in naribus meis,
כי-כל-עוד נשמתי בי ורוח אלוה באפי
4 non loquentur labia mea iniquitatem, nec lingua mea meditabitur mendacium.
אם-תדברנה שפתי עולה ולשוני אם-יהגה רמיה
5 Absit a me ut justos vos esse judicem: donec deficiam, non recedam ab innocentia mea.
חלילה לי אם-אצדיק אתכם עד-אגוע-- לא-אסיר תמתי ממני
6 Justificationem meam, quam cœpi tenere, non deseram: neque enim reprehendit me cor meum in omni vita mea.
בצדקתי החזקתי ולא ארפה לא-יחרף לבבי מימי
7 Sit ut impius, inimicus meus, et adversarius meus quasi iniquus.
יהי כרשע איבי ומתקוממי כעול
8 Quæ est enim spes hypocritæ, si avare rapiat, et non liberet Deus animam ejus?
כי מה-תקות חנף כי יבצע כי ישל אלוה נפשו
9 Numquid Deus audiet clamorem ejus, cum venerit super eum angustia?
הצעקתו ישמע אל-- כי-תבוא עליו צרה
10 aut poterit in Omnipotente delectari, et invocare Deum omni tempore?
אם-על-שדי יתענג יקרא אלוה בכל-עת
11 Docebo vos per manum Dei quæ Omnipotens habeat, nec abscondam.
אורה אתכם ביד-אל אשר עם-שדי לא אכחד
12 Ecce vos omnes nostis: et quid sine causa vana loquimini?
הן-אתם כלכם חזיתם ולמה-זה הבל תהבלו
13 Hæc est pars hominis impii apud Deum, et hæreditas violentorum, quam ob Omnipotente suscipient.
זה חלק-אדם רשע עם-אל ונחלת עריצים משדי יקחו
14 Si multiplicati fuerint filii ejus, in gladio erunt, et nepotes ejus non saturabuntur pane:
אם-ירבו בניו למו-חרב וצאצאיו לא ישבעו-לחם
15 qui reliqui fuerint ex eo sepelientur in interitu, et viduæ illius non plorabunt.
שרידיו במות יקברו ואלמנתיו לא תבכינה
16 Si comportaverit quasi terram argentum, et sicut lutum præparaverit vestimenta:
אם-יצבר כעפר כסף וכחמר יכין מלבוש
17 præparabit quidem, sed justus vestietur illis, et argentum innocens dividet.
יכין וצדיק ילבש וכסף נקי יחלק
18 Ædificavit sicut tinea domum suam, et sicut custos fecit umbraculum.
בנה כעש ביתו וכסכה עשה נצר
19 Dives, cum dormierit, nihil secum auferet: aperiet oculos suos, et nihil inveniet.
עשיר ישכב ולא יאסף עיניו פקח ואיננו
20 Apprehendet eum quasi aqua inopia: nocte opprimet eum tempestas.
תשיגהו כמים בלהות לילה גנבתו סופה
21 Tollet eum ventus urens, et auferet, et velut turbo rapiet eum de loco suo.
ישאהו קדים וילך וישערהו ממקמו
22 Et mittet super eum, et non parcet: de manu ejus fugiens fugiet.
וישלך עליו ולא יחמל מידו ברוח יברח
23 Stringet super eum manus suas, et sibilabit super illum, intuens locum ejus.
ישפק עלימו כפימו וישרק עליו ממקמו

< Job 27 >