< Job 26 >

1 Respondens autem Job dixit:
ヨブこたへて曰く
2 Cujus adjutor es? numquid imbecillis? et sustentas brachium ejus qui non est fortis?
なんぢ能力なき者を如何に助けしや 氣力なきものを如何に救ひしや
3 Cui dedisti consilium? forsitan illi qui non habet sapientiam: et prudentiam tuam ostendisti plurimam.
智慧なき者を如何に誨へしや 穎悟の道を如何に多く示ししや
4 Quem docere voluisti? nonne eum qui fecit spiramentum?
なんぢ誰にむかひて言語を出ししや なんぢより出しは誰が靈なるや
5 Ecce gigantes gemunt sub aquis, et qui habitant cum eis.
陰靈水またその中に居る者の下に慄ふ
6 Nudus est infernus coram illo, et nullum est operimentum perditioni. (Sheol h7585)
かれの御前には陰府も顯露なり 滅亡の坑も蔽ひ匿す所なし (Sheol h7585)
7 Qui extendit aquilonem super vacuum, et appendit terram super nihilum.
彼は北の天を虚空に張り 地を物なき所に懸けたまふ
8 Qui ligat aquas in nubibus suis, ut non erumpant pariter deorsum.
水を濃雲の中に包みたまふてその下の雲裂ず
9 Qui tenet vultum solii sui, et expandit super illud nebulam suam.
御寳座の面を隱して雲をその上に展べ
10 Terminum circumdedit aquis, usque dum finiantur lux et tenebræ.
水の面に界を設けて光と暗とに限を立たまふ
11 Columnæ cæli contremiscunt, et pavent ad nutum ejus.
かれ叱咤たまへば天の柱震ひかつ怖る
12 In fortitudine illius repente maria congregata sunt, et prudentia ejus percussit superbum.
その權能をもて海を靜めその智慧をもてラハブを撃碎き
13 Spiritus ejus ornavit cælos, et obstetricante manu ejus, eductus est coluber tortuosus.
その氣嘘をもて天を輝かせ 其手をもて逃る蛇を衝とほしたまふ
14 Ecce hæc ex parte dicta sunt viarum ejus: et cum vix parvam stillam sermonis ejus audierimus, quis poterit tonitruum magnitudinis illius intueri?
視よ是等はただその御工作の端なるのみ 我らが聞く所の者は如何にも微細なる耳語ならずや 然どその權能の雷轟に至りては誰かこれを曉らんや

< Job 26 >