< Job 18 >

1 Respondens autem Baldad Suhites, dixit:
Entonces Baldad suhita tomó la palabra, y dijo:
2 Usque ad quem finem verba jactabitis? intelligite prius, et sic loquamur.
“¿Cuándo acabaréis de hablar? Pensad primero, luego hablaremos.
3 Quare reputati sumus ut jumenta, et sorduimus coram vobis?
¿Por qué nos reputas por bestias, y somos unos estúpidos a tus ojos?
4 Qui perdis animam tuam in furore tuo, numquid propter te derelinquetur terra, et transferentur rupes de loco suo?
Tú que te desgarras en tu furor, ¿quedará sin ti abandonada la tierra, o cambiarán de lugar las peñas?
5 Nonne lux impii extinguetur, nec splendebit flamma ignis ejus?
Sí, la luz de los malos se apaga, no brillará más la llama de su fuego.
6 Lux obtenebrescet in tabernaculo illius, et lucerna quæ super eum est extinguetur.
La luz se oscurecerá en su morada, y encima de él se apagará su lámpara.
7 Arctabuntur gressus virtutis ejus, et præcipitabit eum consilium suum.
Se cortarán sus pasos tan vigorosos, le precipitará su propio consejo;
8 Immisit enim in rete pedes suos, et in maculis ejus ambulat.
pues meterá sus pies en la red, y caminará sobre una trampa.
9 Tenebitur planta illius laqueo, et exardescet contra eum sitis.
Un lazo le enredará el calcañar, y será aprisionado en la red.
10 Abscondita est in terra pedica ejus, et decipula illius super semitam.
Ocultas están en el suelo sus sogas, y la trampa está en su senda.
11 Undique terrebunt eum formidines, et involvent pedes ejus.
Por todas partes le asaltan terrores, que le embarazan los pies.
12 Attenuetur fame robur ejus, et inedia invadat costas illius.
Su robustez es pasto del hambre, y a su lado está la perdición,
13 Devoret pulchritudinem cutis ejus; consumat brachia illius primogenita mors.
que roerá los miembros de su cuerpo; serán devorados por el primogénito de la muerte.
14 Avellatur de tabernaculo suo fiducia ejus, et calcet super eum, quasi rex, interitus.
Arrancado será de su morada donde se creía seguro; le arrastrarán al rey de los espantos.
15 Habitent in tabernaculo illius socii ejus qui non est; aspergatur in tabernaculo ejus sulphur.
Nadie de los suyos habitará su tienda, azufre será sembrado sobre su morada.
16 Deorsum radices ejus siccentur: sursum autem atteratur messis ejus.
Por abajo se secarán sus raíces, y por arriba le cortarán las ramas.
17 Memoria illius pereat de terra, et non celebretur nomen ejus in plateis.
Perecerá en la tierra su memoria, ya no se oirá su nombre en las plazas.
18 Expellet eum de luce in tenebras, et de orbe transferet eum.
De la luz le arrojarán a la tiniebla, y lo echarán fuera del mundo.
19 Non erit semen ejus, neque progenies in populo suo, nec ullæ reliquiæ in regionibus ejus.
No dejará hijo ni posteridad en su pueblo, ni sobreviviente en el lugar de su peregrinación.
20 In die ejus stupebunt novissimi, et primos invadet horror.
En el día (de su caída) se pasmará el Occidente, y el Oriente se sobrecogerá de espanto.
21 Hæc sunt ergo tabernacula iniqui, et iste locus ejus qui ignorat Deum.
Así son las moradas de los impíos, y tal es el paradero del que no conoce a Dios.”

< Job 18 >