< Job 18 >
1 Respondens autem Baldad Suhites, dixit:
Then Bildad the Shuhite answered,
2 Usque ad quem finem verba jactabitis? intelligite prius, et sic loquamur.
“How long will you hunt for words? Consider, and afterwards we will speak.
3 Quare reputati sumus ut jumenta, et sorduimus coram vobis?
Why are we counted as animals, which have become unclean in your sight?
4 Qui perdis animam tuam in furore tuo, numquid propter te derelinquetur terra, et transferentur rupes de loco suo?
You who tear yourself in your anger, will the earth be forsaken for you? Or will the rock be removed out of its place?
5 Nonne lux impii extinguetur, nec splendebit flamma ignis ejus?
“Yes, the light of the wicked will be put out. The spark of his fire won’t shine.
6 Lux obtenebrescet in tabernaculo illius, et lucerna quæ super eum est extinguetur.
The light will be dark in his tent. His lamp above him will be put out.
7 Arctabuntur gressus virtutis ejus, et præcipitabit eum consilium suum.
The steps of his strength will be shortened. His own counsel will cast him down.
8 Immisit enim in rete pedes suos, et in maculis ejus ambulat.
For he is cast into a net by his own feet, and he wanders into its mesh.
9 Tenebitur planta illius laqueo, et exardescet contra eum sitis.
A snare will take him by the heel. A trap will catch him.
10 Abscondita est in terra pedica ejus, et decipula illius super semitam.
A noose is hidden for him in the ground, a trap for him on the path.
11 Undique terrebunt eum formidines, et involvent pedes ejus.
Terrors will make him afraid on every side, and will chase him at his heels.
12 Attenuetur fame robur ejus, et inedia invadat costas illius.
His strength will be famished. Calamity will be ready at his side.
13 Devoret pulchritudinem cutis ejus; consumat brachia illius primogenita mors.
The members of his body will be devoured. The firstborn of death will devour his members.
14 Avellatur de tabernaculo suo fiducia ejus, et calcet super eum, quasi rex, interitus.
He will be rooted out of the security of his tent. He will be brought to the king of terrors.
15 Habitent in tabernaculo illius socii ejus qui non est; aspergatur in tabernaculo ejus sulphur.
There will dwell in his tent that which is none of his. Sulphur will be scattered on his habitation.
16 Deorsum radices ejus siccentur: sursum autem atteratur messis ejus.
His roots will be dried up beneath. His branch will be cut off above.
17 Memoria illius pereat de terra, et non celebretur nomen ejus in plateis.
His memory will perish from the earth. He will have no name in the street.
18 Expellet eum de luce in tenebras, et de orbe transferet eum.
He will be driven from light into darkness, and chased out of the world.
19 Non erit semen ejus, neque progenies in populo suo, nec ullæ reliquiæ in regionibus ejus.
He will have neither son nor grandson amongst his people, nor any remaining where he lived.
20 In die ejus stupebunt novissimi, et primos invadet horror.
Those who come after will be astonished at his day, as those who went before were frightened.
21 Hæc sunt ergo tabernacula iniqui, et iste locus ejus qui ignorat Deum.
Surely such are the dwellings of the unrighteous. This is the place of him who doesn’t know God.”