< Job 14 >
1 Homo natus de muliere, brevi vivens tempore, repletur multis miseriis.
« L'homme, qui est né d'une femme, est de peu de jours, et pleine d'ennuis.
2 Qui quasi flos egreditur et conteritur, et fugit velut umbra, et numquam in eodem statu permanet.
Il croît comme une fleur, et on le coupe. Il fuit aussi comme une ombre, et ne continue pas.
3 Et dignum ducis super hujuscemodi aperire oculos tuos, et adducere eum tecum in judicium?
Ouvrez-vous les yeux sur une telle personne, et m'amener en jugement avec vous?
4 Quis potest facere mundum de immundo conceptum semine? nonne tu qui solus es?
Qui peut faire sortir un objet pur d'un objet impur? Pas un seul.
5 Breves dies hominis sunt: numerus mensium ejus apud te est: constituisti terminos ejus, qui præteriri non poterunt.
Voyant que ses jours sont déterminés, le nombre de ses mois est avec vous, et vous avez nommé ses limites qu'il ne peut pas dépasser.
6 Recede paululum ab eo, ut quiescat, donec optata veniat, sicut mercenarii, dies ejus.
Détournez les yeux de lui, pour qu'il se repose, jusqu'à ce qu'il accomplisse, comme un mercenaire, sa journée.
7 Lignum habet spem: si præcisum fuerit, rursum virescit, et rami ejus pullulant.
« Car il y a de l'espoir pour un arbre si on le coupe, qu'il germera à nouveau, que sa tendre branche ne cessera pas.
8 Si senuerit in terra radix ejus, et in pulvere emortuus fuerit truncus illius,
Mais sa racine vieillit dans la terre, et son stock meurt dans le sol,
9 ad odorem aquæ germinabit, et faciet comam, quasi cum primum plantatum est.
pourtant, grâce à l'odeur de l'eau, il bourgeonnera, et faire pousser des rameaux comme une plante.
10 Homo vero cum mortuus fuerit, et nudatus, atque consumptus, ubi, quæso, est?
Mais l'homme meurt, il est abattu. Oui, l'homme abandonne l'esprit, et où est-il?
11 Quomodo si recedant aquæ de mari, et fluvius vacuefactus arescat:
Comme les eaux s'éloignent de la mer, et la rivière se vide et s'assèche,
12 sic homo, cum dormierit, non resurget: donec atteratur cælum, non evigilabit, nec consurget de somno suo.
Alors l'homme se couche et ne se relève pas. Jusqu'à ce que les cieux ne soient plus, ils ne se réveilleront pas, ni être tirés de leur sommeil.
13 Quis mihi hoc tribuat, ut in inferno protegas me, et abscondas me donec pertranseat furor tuus, et constituas mihi tempus in quo recorderis mei? (Sheol )
« Oh! si tu me cachais dans le séjour des morts, que tu me garderais secret jusqu'à ce que ta colère soit passée, que vous me désigniez un moment précis et que vous vous souveniez de moi! (Sheol )
14 Putasne mortuus homo rursum vivat? cunctis diebus quibus nunc milito, expecto donec veniat immutatio mea.
Si un homme meurt, vivra-t-il de nouveau? J'attendrais tous les jours de ma guerre, jusqu'à ce que je sois libéré.
15 Vocabis me, et ego respondebo tibi: operi manuum tuarum porriges dexteram.
Vous appeliez, et je vous répondais. Vous auriez un désir pour le travail de vos mains.
16 Tu quidem gressus meos dinumerasti: sed parce peccatis meis.
Mais maintenant, tu comptes mes pas. Ne veillez-vous pas sur mon péché?
17 Signasti quasi in sacculo delicta mea, sed curasti iniquitatem meam.
Ma désobéissance est enfermée dans un sac. Vous fixez mon iniquité.
18 Mons cadens defluit, et saxum transfertur de loco suo:
« Mais la montagne qui s'écroule n'aboutit à rien. La pierre est retirée de sa place.
19 lapides excavant aquæ, et alluvione paulatim terra consumitur: et hominem ergo similiter perdes.
Les eaux usent les pierres. Ses torrents emportent la poussière de la terre. Donc vous détruisez l'espoir de l'homme.
20 Roborasti eum paululum, ut in perpetuum transiret: immutabis faciem ejus, et emittes eum.
Vous l'emportez à jamais sur lui, et il s'en va. Vous changez son visage, et le renvoyez.
21 Sive nobiles fuerint filii ejus, sive ignobiles, non intelliget.
Ses fils viennent à l'honneur, et il ne le sait pas. Ils sont rabaissés, mais il ne le perçoit pas d'eux.
22 Attamen caro ejus, dum vivet, dolebit, et anima illius super semetipso lugebit.
Mais sa chair, sur lui, souffre, et son âme en lui se lamente. »