< Job 12 >

1 Respondens autem Job, dixit:
Əyyub belə cavab verdi:
2 Ergo vos estis soli homines, et vobiscum morietur sapientia?
«Yəqin ki siz özünüzü xalq içində müdrik sanırsınız, Siz öləndə hikmət də öləcək.
3 Et mihi est cor sicut et vobis, nec inferior vestri sum; quis enim hæc quæ nostis ignorat?
Sizin qədər mənim də ağlım var, Sizdən geri qalmıram. Bu cür şeyləri kim bilmir?
4 Qui deridetur ab amico suo, sicut ego, invocabit Deum, et exaudiet eum: deridetur enim justi simplicitas.
Mən dostlarımın gülüş hədəfi olmuşam, Vaxtı ilə Allaha yalvaranda mən də cavab almışam, Amma indi bir saleh, bir kamil insan gülünc olub.
5 Lampas contempta apud cogitationes divitum parata ad tempus statutum.
Dərdsizlər bəlanı boş bir şey sanır, Büdrəyənlər üçün bəla hazır dayanır.
6 Abundant tabernacula prædonum, et audacter provocant Deum, cum ipse dederit omnia in manus eorum.
Soyğunçuların çadırlarında rahatlıq var, Allahı qəzəbləndirənlər əmin-amanlıqdadır, Axı onlar Allaha yox, öz qollarına arxalanır.
7 Nimirum interroga jumenta, et docebunt te; et volatilia cæli, et indicabunt tibi.
Gəl heyvanlardan soruş, qoy sənə bildirsin, Qoy göydəki quşlar sənə desin,
8 Loquere terræ, et respondebit tibi, et narrabunt pisces maris.
Torpağa de, qoy o sənə bildirsin, Dənizdəki balıqlardan soruş, sənə məlumat versin.
9 Quis ignorat quod omnia hæc manus Domini fecerit?
Bunlardan hansı biri bilmir ki, Bunu Rəbbin əli edib?
10 In cujus manu anima omnis viventis, et spiritus universæ carnis hominis.
Hər yaratdığının canı Onun əlindədir, Bütün insanların nəfəsi Onun əlindədir.
11 Nonne auris verba dijudicat? et fauces comedentis, saporem?
Yeməyin dadını damaq hiss etdiyi kimi Qulaq da sözləri sınaqdan keçirməzmi?
12 In antiquis est sapientia, et in multo tempore prudentia.
Ağsaqqalların hikməti var, Uzunömürlülər dünyagörmüş olar.
13 Apud ipsum est sapientia et fortitudo; ipse habet consilium et intelligentiam.
Hikmət və qüdrət Allahdandır, O, nəsihət və dərrakə verir.
14 Si destruxerit, nemo est qui ædificet; si incluserit hominem, nullus est qui aperiat.
Onun yıxdığı bərpa olunmaz, Onun həbs etdiyi insan azad olmaz.
15 Si continuerit aquas, omnia siccabuntur; et si emiserit eas, subvertent terram.
Suları kəsərsə, quraqlıq olar, Suları buraxsa, dünyanı sel aparar.
16 Apud ipsum est fortitudo et sapientia; ipse novit et decipientem, et eum qui decipitur.
Qüdrət və hikmət Onundur, Aldadan da, aldanan da Onundur
17 Adducit consiliarios in stultum finem, et judices in stuporem.
Məsləhətçiləri talana məruz qoyar, Hakimləri axmaqlaşdırar.
18 Balteum regum dissolvit, et præcingit fune renes eorum.
Padşahların bağladığı bağı açar, Bellərinə qurşaq salar.
19 Ducit sacerdotes inglorios, et optimates supplantat:
Kahinləri talana məruz qoyar, Mətinləri də devirər.
20 commutans labium veracium, et doctrinam senum auferens.
Etibarlı məsləhətçiləri susdurar, Ağsaqqalların ağlını alar.
21 Effundit despectionem super principes, eos qui oppressi fuerant relevans.
Əsilzadələrin üstünə rüsvayçılıq yağdırar, Güclülərin qurşaqlarını çıxarar.
22 Qui revelat profunda de tenebris, et producit in lucem umbram mortis.
Qaranlığın dərin sirlərini açar, Ölüm kölgəsini aydınlığa çıxarar.
23 Qui multiplicat gentes, et perdit eas, et subversas in integrum restituit.
Millətləri çoxaldar, millətləri yox edər, Millətləri artırar, millətləri sürgün edər.
24 Qui immutat cor principum populi terræ, et decipit eos ut frustra incedant per invium:
Dünyanın başçılarının ağlını başından alar, Yolu-izi məlum olmayan çöllərdə dolandırar.
25 palpabunt quasi in tenebris, et non in luce, et errare eos faciet quasi ebrios.
Qaranlıqda əl sürtə-sürtə yeriyərlər, Onları sərxoş kimi aşa-aşa gəzdirər.

< Job 12 >