< Isaiæ 12 >

1 Et dices in die illa: Confitebor tibi, Domine, quoniam iratus es mihi; conversus est furor tuus, et consolatus es me.
Naquele dia você dirá: “Eu lhe agradecerei, Javé; pois embora você estivesse zangado comigo, sua raiva se desviou e você me consola.
2 Ecce Deus salvator meus; fiducialiter agam, et non timebo: quia fortitudo mea et laus mea Dominus, et factus est mihi in salutem.
Eis que Deus é minha salvação. Confiarei, e não terei medo; pois Yah, Yahweh, é minha força e meu canto; e Ele se tornou minha salvação”.
3 Haurietis aquas in gaudio de fontibus salvatoris.
Therefore com alegria você tirará água dos poços da salvação”.
4 Et dicetis in die illa: Confitemini Domino et invocate nomen ejus; notas facite in populis adinventiones ejus; mementote quoniam excelsum est nomen ejus.
Naquele dia você dirá: “Dê graças a Javé! Chame seu nome! Declarem seus feitos entre os povos! Proclamem que seu nome é exaltado!
5 Cantate Domino, quoniam magnifice fecit; annuntiate hoc in universa terra.
Cantem para Javé, pois ele fez coisas excelentes! Que isto seja conhecido em toda a terra!
6 Exsulta et lauda, habitatio Sion, quia magnus in medio tui Sanctus Israël.
Clama em voz alta e grita, habitante de Sião, pois o Santo de Israel é grande entre vós”!

< Isaiæ 12 >