< Genesis 5 >

1 Hic est liber generationis Adam. In die qua creavit Deus hominem, ad similitudinem Dei fecit illum.
Adam ih caanawk anghumhaih kawng loe hae tiah oh. Sithaw mah kami sak naah, Sithaw angmah krang hoi kanghmong ah anih to sak.
2 Masculum et feminam creavit eos, et benedixit illis: et vocavit nomen eorum Adam, in die quo creati sunt.
Nongpa hoi nongpata to a sak moe, nihnik to tahamhoihaih paek; nihnik sak na niah nihnik ih ahmin to Adam, tiah ahmin paek.
3 Vixit autem Adam centum triginta annis: et genuit ad imaginem et similitudinem suam, vocavitque nomen ejus Seth.
Adam loe saning cumvai, qui thumto hing naah, angmah baktiah kaom, angmah krang hoi kanghmong capa maeto sak; anih ih ahmin to Seth, tiah a sak.
4 Et facti sunt dies Adam, postquam genuit Seth, octingenti anni: genuitque filios et filias.
Seth tapen pacoengah, Adam loe saning cumvai tazetto hing moe, kalah capa hoi canunawk doeh sak vop.
5 Et factum est omne tempus quod vixit Adam, anni nongenti triginta, et mortuus est.
Adam loe saning cumvai takawt, qui thumto hing pacoengah duek.
6 Vixit quoque Seth centum quinque annis, et genuit Enos.
Seth loe saning cumvaito pacoeng, pangato hing naah, Enos to sak.
7 Vixitque Seth, postquam genuit Enos, octingentis septem annis, genuitque filios et filias.
Enos tapen pacoengah, Seth loe saning cumvai tazet, pangato hing moe, kalah capa hoi canunawk doeh a sak vop.
8 Et facti sunt omnes dies Seth nongentorum duodecim annorum, et mortuus est.
Seth loe saning cumvai takawt, hatlai hnetto hing pacoengah duek.
9 Vixit vero Enos nonaginta annis, et genuit Cainan.
Enos loe saning qui takawtto hing naah, Kainan to sak;
10 Post cujus ortum vixit octingentis quindecim annis, et genuit filios et filias.
Enosh loe Kainan tapen pacoengah, saning cumvai tazet, hatlai pangato hing moe, kalah capa hoi canunawk doeh sak vop;
11 Factique sunt omnes dies Enos nongenti quinque anni, et mortuus est.
Enos loe saning cumvai takawt, pangato hing pacoengah duek.
12 Vixit quoque Cainan septuaginta annis, et genuit Malaleel.
Kainan loe saning qui sarihto hing naah, Mahalalel to sak.
13 Et vixit Cainan, postquam genuit Malaleel, octingentis quadraginta annis, genuitque filios et filias.
Mahalalel tapen pacoengah Kainan loe, saning cumvai tazet, qui palito hing moe, kalah capa hoi canunawk doeh a sak vop.
14 Et facti sunt omnes dies Cainan nongenti decem anni, et mortuus est.
Kainan loe saning cumvai takawt, hato hing pacoengah duek.
15 Vixit autem Malaleel sexaginta quinque annis, et genuit Jared.
Mahalalel loe saning qui taruk, pangato hing naah, Jared to sak;
16 Et vixit Malaleel, postquam genuit Jared, octingentis triginta annis, et genuit filios et filias.
Mahalalel loe Jared tapen pacoengah, saning cumvai tazet, qui thumto hing moe, kalah capa hoi canunawk doeh sak vop.
17 Et facti sunt omnes dies Malaleel octingenti nonaginta quinque anni, et mortuus est.
Mahalel loe saning cumvai tazet, qui takawt, pangato hing pacoengah duek.
18 Vixitque Jared centum sexaginta duobus annis, et genuit Henoch.
Jared loe saning cumvai qui taruk, hnetto hing naah, Enok to sak.
19 Et vixit Jared, postquam genuit Henoch, octingentis annis, et genuit filios et filias.
Jared loe Enok tapen pacoengah, saning cumvai tazetto hing moe, kalah capa hoi canunawk doeh sak vop.
20 Et facti sunt omnes dies Jared nongenti sexaginta duo anni, et mortuus est.
Jared loe saning cumvai takawt, qui taruk, hnetto hing pacoengah duek.
21 Porro Henoch vixit sexaginta quinque annis, et genuit Mathusalam.
Enok loe saning qui tarukto pacoeng, saning pangato hing naah, Methuselah to sak.
22 Et ambulavit Henoch cum Deo: et vixit, postquam genuit Mathusalam, trecentis annis, et genuit filios et filias.
Enok loe Methuselah tapen pacoengah, saning cumvai thumto thung Sithaw hoi nawnto lam caeh; to pacoengah doeh kalah capa hoi canunawk to sak vop.
23 Et facti sunt omnes dies Henoch trecenti sexaginta quinque anni.
Enok loe saning cumvai thum, qui tarukto pacoeng, pangato hing.
24 Ambulavitque cum Deo, et non apparuit: quia tulit eum Deus.
Enok loe Sithaw hoi nawnto lam caeh pacoengah, Sithaw mah lak ving boeh pongah, om ai boeh.
25 Vixit quoque Mathusala centum octoginta septem annis, et genuit Lamech.
Methuselah loe saning cumvai qui tazetto pacoeng, sarihto hing naah, Lamek to sak.
26 Et vixit Mathusala, postquam genuit Lamech, septingentis octoginta duobus annis, et genuit filios et filias.
Methuselah loe Lamek tapen pacoengah, saning cumvai sarih, qui tazet, hnetto hing moe, kalah capa hoi canunawk doeh sak vop.
27 Et facti sunt omnes dies Mathusala nongenti sexaginta novem anni, et mortuus est.
Methuselah loe saning cumvai takawt, qui taruk, saning takawtto hing pacoengah duek.
28 Vixit autem Lamech centum octoginta duobus annis, et genuit filium:
Lamek loe saning cumvai qui tazet, hnetto hing naah, capa maeto sak;
29 vocavitque nomen ejus Noë, dicens: Iste consolabitur nos ab operibus et laboribus manuum nostrarum in terra, cui maledixit Dominus.
Angraeng mah tangoeng ih long ah, ban hoi toksak patangh naah, anih mah monghaih na paek tih, tiah a poek pongah anih ih ahmin to Noah, tiah sak.
30 Vixitque Lamech, postquam genuit Noë, quingentis nonaginta quinque annis, et genuit filios et filias.
Lamek loe Noah tapen pacoeng, saning cumvai panga, qui takawt, pangato hing moe, kalah capa hoi canunawk doeh sak vop.
31 Et facti sunt omnes dies Lamech septingenti septuaginta septem anni, et mortuus est.
Lamek loe saning cumvai sarih, qui sarih, sarihto hing pacoengah duek.
32 Noë vero cum quingentorum esset annorum, genuit Sem, Cham et Japheth.
Noah loe saning cumvai pangato hing naah, Shem, Ham hoi Japheth to sak.

< Genesis 5 >