< Genesis 10 >
1 Hæ sunt generationes filiorum Noë, Sem, Cham et Japheth: natique sunt eis filii post diluvium.
Tui uemhaih phak pacoengah kaom, Noah ih caa Shem, Ham hoi Japheth kawng loe hae tiah oh.
2 Filii Japheth: Gomer, et Magog, et Madai, et Javan, et Thubal, et Mosoch, et Thiras.
Japheth ih caanawk loe Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek hoi Tiras.
3 Porro filii Gomer: Ascenez et Riphath et Thogorma.
Gomer ih caanawk loe, Ashkenaz, Riphath hoi Togarmah.
4 Filii autem Javan: Elisa et Tharsis, Cetthim et Dodanim.
Javan ih caanawk loe, Elishah, Tarshish, Kittim hoi Dodanim.
5 Ab his divisæ sunt insulæ gentium in regionibus suis, unusquisque secundum linguam suam et familias suas in nationibus suis.
Nihcae loe tuipui mah takui ih prae thungah khosah Gentel kami ah oh o; angmacae acaeng hoi angmacae prae thungah kho a sak o moe, angmacae ih lok to patoh o.
6 Filii autem Cham: Chus, et Mesraim, et Phuth, et Chanaan.
Ham ih caanawk loe Kush, Mizraim, Phut hoi Kanaan.
7 Filii Chus: Saba, et Hevila, et Sabatha, et Regma, et Sabatacha. Filii Regma: Saba et Dadan.
Kush ih caanawk loe Seba, Havilah, Sabtah, Raamah hoi Sabtaka; Raamah ih caanawk loe, Sheba hoi Dedan.
8 Porro Chus genuit Nemrod: ipse cœpit esse potens in terra,
Kush mah long nuiah misatuh thaih, thacak Nimrod to sak.
9 et erat robustus venator coram Domino. Ob hoc exivit proverbium: Quasi Nemrod robustus venator coram Domino.
Anih loe Angraeng hmaa ah thacak, moi kaat kop kami ah oh; to pongah kaminawk mah, Angraeng hmaa ah thacak, moi kaat kop Nimrod baktiah, tiah ruici to thuih o.
10 Fuit autem principium regni ejus Babylon, et Arach et Achad, et Chalanne, in terra Sennaar.
Anih ih vangpui hmaloe koek loe Babel Erek, Akkad hoi Shinar thungah kaom Kalneh.
11 De terra illa egressus est Assur, et ædificavit Niniven, et plateas civitatis, et Chale.
To prae thung hoiah Asshur prae thungah a caeh moe, to ah Nineveh, Rehoboth hoi Kalah,
12 Resen quoque inter Niniven et Chale: hæc est civitas magna.
Nineveh hoi Kalah salakah kaom, kalen parai vangpui Resen to a sak.
13 At vero Mesraim genuit Ludim, et Anamim et Laabim, Nephthuim,
Mizraim loe Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
14 et Phetrusim, et Chasluim: de quibus egressi sunt Philisthiim et Caphtorim.
Pathrusim, Kashluhim, hoi (to thung hoiah Philistin kaminawk to tacawt o), Kaphtor kaminawk ih ampa ah oh.
15 Chanaan autem genuit Sidonem primogenitum suum. Hethæum,
Kanaan mah calu Sidon hoi Heth to sak,
16 et Jebusæum, et Amorrhæum, Gergesæum,
Jebus, Amor, Girgash,
17 Hevæum, et Aracæum: Sinæum,
Hiv, Ark, Sin,
18 et Aradium, Samaræum, et Amathæum: et post hæc disseminati sunt populi Chananæorum.
Arvad, Zemar hoi Hammath kaminawk cunkung ah oh; to pacoengah loe Kanaan kaminawk ampraek o phang boeh.
19 Factique sunt termini Chanaan venientibus a Sidone Geraram usque Gazam, donec ingrediaris Sodomam et Gomorrham, et Adamam, et Seboim usque Lesa.
Kanaan prae ramri loe Sidon hoi Gerar, Gerar hoi Gaza khoek to oh moe, to ahmuen hoiah Sodom, Gomorrah, Admah hoi Zeboim, Lasha karoek to phak.
20 Hi sunt filii Cham in cognationibus, et linguis, et generationibus, terrisque et gentibus suis.
Hae kaminawk loe Ham capa hoi anih ih imthung takoh, a lok, a prae hoi acaeng kaminawk ah oh o.
21 De Sem quoque nati sunt, patre omnium filiorum Heber, fratre Japheth majore.
Shem mah doeh caanawk sak toeng, Japheth loe anih ih amya ah oh; Shem loe Eber capanawk boih cunkung ah oh.
22 Filii Sem: Ælam, et Assur, et Arphaxad, et Lud, et Aram.
Shem ih caanawk loe Elam, Asshur, Arphazad, Lud hoi Aram.
23 Filii Aram: Us, et Hul, et Gether, et Mes.
Aram ih caanawk loe Uz, Hul, Gether hoi Mash cae hae ni.
24 At vero Arphaxad genuit Sale, de quo ortus est Heber.
Arphazad mah Salah to sak; Salah mah Eber to sak.
25 Natique sunt Heber filii duo: nomen uni Phaleg, eo quod in diebus ejus divisa sit terra: et nomen fratris ejus Jectan.
Eber mah caa hnetto sak; maeto loe Peleg, tiah ahmin sak; anih dung naah long to tapraek o; anih amnawk ih ahmin loe Joktan.
26 Qui Jectan genuit Elmodad, et Saleph, et Asarmoth, Jare,
Joktan loe Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
27 et Aduram, et Uzal, et Decla,
Hadoram, Uzal, Diklah,
28 et Ebal, et Abimaël, Saba,
Obal, Abimael, Sheba,
29 et Ophir, et Hevila, et Jobab: omnes isti, filii Jectan.
Ophir, Havilah hoi Jobab cungkung ah oh; nihcae boih loe Joktan ih caa ah oh o.
30 Et facta est habitatio eorum de Messa pergentibus usque Sephar montem orientalem.
Nihcae ohhaih prae loe Mesha hoi ni angyae bangah Sephar mae karoek to kawk.
31 Isti filii Sem secundum cognationes, et linguas, et regiones in gentibus suis.
Hae kaminawk loe Shem ih caanawk ah oh o moe, angmacae imthung takoh, angmacae ih lok, angmacae ih prae hoi angmacae ih acaeng baktih toengah khosak o.
32 Hæ familiæ Noë juxta populos et nationes suas. Ab his divisæ sunt gentes in terra post diluvium.
Hae kaminawk loe angmacae acaeng baktih toengah pakuem ih Noah ih caa ah oh o; tui uem pacoengah kaminawk loe hae ahmuen hoiah long nui boih ah ampraek o.