< Esdræ 2 >

1 Hi sunt autem provinciæ filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Jerusalem et Judam, unusquisque in civitatem suam.
ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദ്നേസർ പ്രവിശ്യകളിൽനിന്നു ബാബേലിലേക്കു പിടിച്ചുകൊണ്ടുപോയിരുന്ന നിവാസികളിൽ, പ്രവാസത്തിൽനിന്നു മടങ്ങിവന്നവർ ഇവരാണ് (അവർ ജെറുശലേമിലും യെഹൂദ്യയിലുമുള്ള താന്താങ്ങളുടെ പട്ടണങ്ങളിലേക്കു മടങ്ങിവന്നു.
2 Qui venerunt cum Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israël:
ഇവർ സെരൂബ്ബാബേൽ, യോശുവ, നെഹെമ്യാവ്, സെരായാവ്, രെയേലയാവ്, മൊർദെഖായി, ബിൽശാൻ, മിസ്പാർ, ബിഗ്വായി, രെഹൂം, ബാനാ എന്നിവരോടൊപ്പംതന്നെ): ഇസ്രായേൽജനത്തിലെ പുരുഷന്മാരുടെ വിവരം:
3 filii Pharos duo millia centum septuaginta duo.
പരോശിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,172
4 Filii Sephatia, trecenti septuaginta duo.
ശെഫത്യാവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 372
5 Filii Area, septingenti septuaginta quinque.
ആരഹിന്റെ പിൻഗാമികൾ 775
6 Filii Phahath Moab, filiorum Josue: Joab, duo millia octingenti duodecim.
(യേശുവയുടെയും യോവാബിന്റെയും വംശപരമ്പരയിലൂടെ) പഹത്ത്-മോവാബിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,812
7 Filii Ælam, mille ducenti quinquaginta quatuor.
ഏലാമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,254
8 Filii Zethua, nongenti quadraginta quinque.
സത്ഥുവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 945
9 Filii Zachai, septingenti sexaginta.
സക്കായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 760
10 Filii Bani, sexcenti quadraginta duo.
ബാനിയുടെ പിൻഗാമികൾ 642
11 Filii Bebai, sexcenti viginti tres.
ബേബായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 623
12 Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
അസ്ഗാദിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,222
13 Filii Adonicam, sexcenti sexaginta sex.
അദോനീക്കാമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 666
14 Filii Beguai, duo millia quinquaginta sex.
ബിഗ്വായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 2,056
15 Filii Adin, quadringenti quinquaginta quatuor.
ആദീന്റെ പിൻഗാമികൾ 454
16 Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonaginta octo.
(ഹിസ്കിയാവിലൂടെ) ആതേരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 98
17 Filii Besai, trecenti viginti tres.
ബേസായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 323
18 Filii Jora, centum duodecim.
യോരയുടെ പിൻഗാമികൾ 112
19 Filii Hasum, ducenti viginti tres.
ഹാശൂമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 223
20 Filii Gebbar, nonaginta quinque.
ഗിബ്ബാരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 95
21 Filii Bethlehem, centum viginti tres.
ബേത്ലഹേമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 123
22 Viri Netupha, quinquaginta sex.
നെത്തോഫാത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 56
23 Viri Anathoth, centum viginti octo.
അനാഥോത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 128
24 Filii Azmaveth, quadraginta duo.
അസ്മാവെത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 42
25 Filii Cariathiarim, Cephira et Beroth, septingenti quadraginta tres.
കിര്യത്ത്-യെയാരീം, കെഫീരാ, ബേരോത്ത് എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 743
26 Filii Rama et Gabaa, sexcenti viginti unus.
രാമായിലും ഗേബായിലുംനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 621
27 Viri Machmas, centum viginti duo.
മിക്-മാസിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 122
28 Viri Bethel et Hai, ducenti viginti tres.
ബേഥേൽ, ഹായി എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 223
29 Filii Nebo, quinquaginta duo.
നെബോയിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 52
30 Filii Megbis, centum quinquaginta sex.
മഗ്ബീശിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 156
31 Filii Ælam alterius, mille ducenti quinquaginta quatuor.
മറ്റേ ഏലാമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 1,254
32 Filii Harim, trecenti viginti.
ഹാരീമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 320
33 Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti viginti quinque.
ലോദ്, ഹദീദ്, ഓനോ എന്നിവിടങ്ങളിലെ പുരുഷന്മാർ 725
34 Filii Jericho, trecenti quadraginta quinque.
യെരീഹോയിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 345
35 Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
സെനായാനിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 3,630.
36 Sacerdotes: filii Jadaia in domo Josue, nongenti septuaginta tres.
പുരോഹിതന്മാർ: (യേശുവയുടെ കുടുംബത്തിൽക്കൂടി) യെദായാവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 973
37 Filii Emmer, mille quinquaginta duo.
ഇമ്മേരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,052
38 Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
പശ്ഹൂരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,247
39 Filii Harim, mille decem et septem.
ഹാരീമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,017.
40 Levitæ: filii Josue et Cedmihel filiorum Odoviæ, septuaginta quatuor.
ലേവ്യർ: (ഹോദവ്യാവിന്റെ പരമ്പരയിലൂടെ) യേശുവയുടെയും കദ്മീയേലിന്റെയും പിൻഗാമികൾ 74.
41 Cantores: filii Asaph, centum viginti octo.
സംഗീതജ്ഞർ: ആസാഫിന്റെ പിൻഗാമികൾ 128.
42 Filii janitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatitha, filii Sobai: universi centum triginta novem.
ആലയത്തിലെ വാതിൽക്കാവൽക്കാർ: ശല്ലൂം, ആതേർ, തല്മോൻ, അക്കൂബ്, ഹതീത, ശോബായി എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ 139.
43 Nathinæi: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
ആലയത്തിലെ സേവകർ: സീഹ, ഹസൂഫ, തബ്ബായോത്ത്,
44 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
കേരോസ്, സീയഹ, പാദോൻ,
45 filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
ലെബാന, ഹഗാബ, അക്കൂബ്,
46 filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
ഹഗാബ്, ശൽമായി, ഹാനാൻ,
47 filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
ഗിദ്ദേൽ, ഗഹർ, രെയായാവ്,
48 filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
രെസീൻ, നെക്കോദ, ഗസ്സാം,
49 filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
ഉസ്സ, പാസേഹ, ബേസായി,
50 filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
അസ്ന, മെയൂനിം, നെഫീസീം,
51 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
ബക്ക്ബൂക്ക്, ഹക്കൂഫ, ഹർഹൂർ,
52 filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
ബസ്ളൂത്ത്, മെഹീദ, ഹർശ,
53 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
ബർക്കോസ്, സീസെര, തേമഹ്,
54 filii Nasia, filii Hatipha,
നെസീഹ, ഹതീഫ എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ.
55 filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരായ: സോതായി, ഹസോഫേരെത്ത്, പെരൂദ,
56 filii Jala, filii Dercon, filii Geddel,
യാല, ദർക്കോൻ, ഗിദ്ദേൽ,
57 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami:
ശെഫാത്യാവ്, ഹത്തീൽ, പോക്കേരെത്ത്-ഹസ്സെബയീം, ആമി എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ,
58 omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonaginta duo.
ആലയത്തിലെ ദാസന്മാരും ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരുടെ പിൻഗാമികളെയുംകൂടി 392.
59 Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israël essent.
തേൽ-മേലഹ്, തേൽ-ഹർശ, കെരൂബ്, അദ്ദാൻ, ഇമ്മേർ എന്നീ പട്ടണങ്ങളിൽനിന്നു വന്നവരാണ് താഴെപ്പറയുന്നവർ; എങ്കിലും, തങ്ങളും തങ്ങളുടെ പിതൃഭവനവും ഇസ്രായേല്യരിൽനിന്നുള്ളവർ എന്നു തെളിയിക്കാൻ അവർക്കു സാധിച്ചില്ല:
60 Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquaginta duo.
ദെലായാവ്, തോബിയാവ്, നെക്കോദ എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ 652.
61 Et de filiis sacerdotum: filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
പുരോഹിതന്മാരുടെ പിൻഗാമികളിൽനിന്ന്: ഹബയ്യാവ്, ഹക്കോസ്സ്, (ഗിലെയാദ്യനായ ബർസില്ലായിയുടെ ഒരു പുത്രിയെ വിവാഹംചെയ്ത് ആ പേരിനാൽ വിളിക്കപ്പെട്ട ഒരാളായ) ബർസില്ലായി, എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ.
62 hi quæsierunt scripturam genealogiæ suæ, et non invenerunt, et ejecti sunt de sacerdotio.
ഇവർ തങ്ങളുടെ ഭവനങ്ങളെക്കുറിച്ച് വംശാവലിരേഖകളിൽ അന്വേഷിച്ചു. എന്നാൽ അവർക്ക് അതു കണ്ടുകിട്ടാത്തതിനാൽ അവരെ അശുദ്ധരായി കണക്കാക്കി പൗരോഹിത്യത്തിൽനിന്നു നീക്കിക്കളഞ്ഞു.
63 Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
ഊറീമും തുമ്മീമും ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു പുരോഹിതൻ ഉണ്ടാകുന്നതുവരെ ഇവർ അതിപരിശുദ്ധമായ ഒന്നും കഴിക്കരുതെന്നു ദേശാധിപതി ഇവരോടു കൽപ്പിച്ചു.
64 Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
ആ സമൂഹത്തിന്റെ എണ്ണപ്പെട്ടവർ ആകെ 42,360.
65 exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti triginta septem: et in ipsis cantores atque cantatrices ducenti.
അതിനുപുറമേ 7,337 ദാസീദാസന്മാരും, സംഗീതജ്ഞരായ 200 പുരുഷന്മാരും സ്ത്രീകളും ഉണ്ടായിരുന്നു.
66 Equi eorum septingenti triginta sex, muli eorum, ducenti quadraginta quinque,
736 കുതിര, 245 കോവർകഴുത,
67 cameli eorum, quadringenti triginta quinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
435 ഒട്ടകം, 6,720 കഴുത എന്നിവയും അവർക്കുണ്ടായിരുന്നു.
68 Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Jerusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad exstruendam eam in loco suo.
ജെറുശലേമിൽ യഹോവയുടെ ആലയത്തിങ്കൽ അവർ എത്തിയപ്പോൾ കുടുംബത്തലവന്മാരിൽ ചിലർ ദൈവാലയം അതിന്റെ സ്ഥാനത്തു പുനഃസ്ഥാപിക്കേണ്ടതിനു സ്വമേധാദാനങ്ങൾ നൽകി.
69 Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos sexaginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
തങ്ങളുടെ കഴിവനുസരിച്ച്, ഈ പണിക്കു ഭണ്ഡാരത്തിലേക്ക് 61,000 തങ്കക്കാശും, 5,000 മിന്നാ വെള്ളിയും 100 പുരോഹിതവസ്ത്രങ്ങളും അവർ നൽകി.
70 Habitaverunt ergo sacerdotes, et Levitæ, et de populo, et cantores, et janitores, et Nathinæi, in urbibus suis, universusque Israël in civitatibus suis.
പുരോഹിതന്മാരും ലേവ്യരും സംഗീതജ്ഞരും ദ്വാരപാലകരും ദൈവാലയദാസന്മാരും ജനത്തിൽ ചിലരോടൊപ്പം ജെറുശലേമിനോടു ചേർന്ന പട്ടണങ്ങളിൽ താമസമാക്കി. ശേഷിച്ച ഇസ്രായേല്യരെല്ലാം അവരവരുടെ പട്ടണങ്ങളിൽ താമസിച്ചു.

< Esdræ 2 >