< Esdræ 2 >

1 Hi sunt autem provinciæ filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Jerusalem et Judam, unusquisque in civitatem suam.
Aa le zao o ana’ i borizà nionjoñe boak’ am-pandrohizañeio, amo nasese mb’eoo, amo nasese’ i Nebokadne­tsare mpanjaka’ i Bavele mb’e Bavele mb’eo, ze nimpoly mb’e Ierosalaime naho Iehodào, songa mb’an-drova’e mb’eo;
2 Qui venerunt cum Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israël:
le o nimb’eo nindre amy Zerobabeleo: Iesoa, i Nekemià, i Seraià, i Reelaià, i Mordekay, i Bilsane, i Mispare, i Bigvay, i Rekome, i Baanà. Ty ia’ o nte-Israeleo:
3 filii Pharos duo millia centum septuaginta duo.
O ana’ i Paroseo, ro-arivo-tsi-zato-tsi-fitompolo-ro’amby.
4 Filii Sephatia, trecenti septuaginta duo.
O ana’ i Sefatiào, telon-jato-tsi-fitom-polo-ro’amby.
5 Filii Area, septingenti septuaginta quinque.
O ana’ i Arakeo, fiton-jato-tsi-fitompolo-lim’ amby.
6 Filii Phahath Moab, filiorum Josue: Joab, duo millia octingenti duodecim.
O ana’ i Pakate-moabeo, amo ana’ Iesoà naho Ioabeo, ro’arivo-tsi-valon-jato-tsi-folo-ro’amby.
7 Filii Ælam, mille ducenti quinquaginta quatuor.
O ana’ i Elameo, arivo-tsi-roanjato-tsi-limampolo-efats’ amby.
8 Filii Zethua, nongenti quadraginta quinque.
O ana’ i Zatòo, sivanjato-tsi-efapolo-lime amby.
9 Filii Zachai, septingenti sexaginta.
O ana’ i Zakaio, fitonjato-tsi-enempolo.
10 Filii Bani, sexcenti quadraginta duo.
O ana’ i Banio, enenjato-tsi-efapolo-ro’amby.
11 Filii Bebai, sexcenti viginti tres.
O ana’ i Bebaio, enenjato-tsi-roapolo-telo’ amby.
12 Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
O ana’ i Azgadeo, arivo-tsi-roanjato-tsi-roapolo-ro’ amby.
13 Filii Adonicam, sexcenti sexaginta sex.
O ana’ i Adonikameo, enenjato-tsi-enempolo-eneñ’ amby.
14 Filii Beguai, duo millia quinquaginta sex.
O ana’ i Bigvaio, ro’arivo-tsi-limampolo-eneñ’ amby.
15 Filii Adin, quadringenti quinquaginta quatuor.
O ana’ i Adineo, efajato-tsi-limampolo-efats’ amby.
16 Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonaginta octo.
O ana’ i Atere nte-Kezekiào, sivampolo-valo’ amby.
17 Filii Besai, trecenti viginti tres.
O ana’ i Betsaio, telonjato-tsi-roapolo-telo’ amby.
18 Filii Jora, centum duodecim.
O ana’ Iorào, zato-tsi-folo-ro’ amby.
19 Filii Hasum, ducenti viginti tres.
O ana’ i Kasomeo, roanjato-tsi-roapolo-telo’amby.
20 Filii Gebbar, nonaginta quinque.
O ana’ i Gibareo, sivampolo-lim’ amby,
21 Filii Bethlehem, centum viginti tres.
O ana’ i Betlekhemeo, zato-tsi-roapolo-telo’ amby.
22 Viri Netupha, quinquaginta sex.
O nte-Netofao, limampolo-eneñ’ amby.
23 Viri Anathoth, centum viginti octo.
O nte-Anatoteo, zato-tsi-roapolo-valo’ amby.
24 Filii Azmaveth, quadraginta duo.
O ana’ i Azmaveteo, efapolo-ro’ amby.
25 Filii Cariathiarim, Cephira et Beroth, septingenti quadraginta tres.
O ana’ i Kiriate-arimeo, i Kefirè naho i Bierote, fiton-jato-tsi-efapolo-telo’ amby.
26 Filii Rama et Gabaa, sexcenti viginti unus.
O ana’ i Rama naho i Gabao, enen-jato-tsi-roapolo-raik’ amby.
27 Viri Machmas, centum viginti duo.
O nte-Mikmase, zato-tsi-roapolo-ro’ amby.
28 Viri Bethel et Hai, ducenti viginti tres.
O nte-Betele naho Aio, roanjato-tsi-roapolo-telo’ amby.
29 Filii Nebo, quinquaginta duo.
O ana’ i Neboo, limampolo-ro’ amby.
30 Filii Megbis, centum quinquaginta sex.
O ana’ i Magbi­seo, zato-tsi-limampolo-eneñ’ amby.
31 Filii Ælam alterius, mille ducenti quinquaginta quatuor.
O ana’ i Elame raikeo, arivo-tsi-roanjato-tsi-limampolo-efats’ amby.
32 Filii Harim, trecenti viginti.
O ana’ i Karimeo, telonjato-tsi-roapolo.
33 Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti viginti quinque.
O ana’ i Lodeo, Kadide naho i Ono, fitonjato-tsi-roapolo lim’ amby.
34 Filii Jericho, trecenti quadraginta quinque.
O ana’ Ierikoo, telonjato-tsi-efapolo’ lim’ amby.
35 Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
O ana’ i Senào, telo-arivo-tsi-enenjato-tsi-telopolo.
36 Sacerdotes: filii Jadaia in domo Josue, nongenti septuaginta tres.
O mpisoroñeo: o ana’ Iedaià, amy anjomba’ Iesoàio, sivanjato-tsi-fitom-polo-telo’ amby.
37 Filii Emmer, mille quinquaginta duo.
O ana’ Imereo, arivo-tsi-limampolo-ro’amby.
38 Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
O ana’ i Pasoreo, arivo-tsi-roanjato-tsi-efapolo-fito’ amby.
39 Filii Harim, mille decem et septem.
O ana’ i Karimoo, arivo-tsi-folo-fito’ amby.
40 Levitæ: filii Josue et Cedmihel filiorum Odoviæ, septuaginta quatuor.
O nte-Levio: o ana’ Iesoa naho i Kadmiele, amo ana’ i Hodaviàoo, fitom-polo-efats’ amby.
41 Cantores: filii Asaph, centum viginti octo.
O mpisaboo: o ana’ i Asafeo, zato-tsi-roapolo-valo’ amby.
42 Filii janitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatitha, filii Sobai: universi centum triginta novem.
O ana’ o mpañambeñeoo; o ana’ i Salomeo, o ana’ i Ate­reo, o ana’ i Talmoneo, o ana’ i Akobeo, o ana’ i Hatitào, o ana’ i Sobaio; ie iaby izay zato-tsi-telopolo-sive amby.
43 Nathinæi: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
O mpitoroñe añ’ anjomban’ Añahareo: o ana’ i Tsikhào, o ana’ i Hasofao, o ana’ i Tabaoteo,
44 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
o ana’ i Keroseo, o ana’ i Siahao, o ana’ i Padoneo,
45 filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
o ana’ i Le­ba­nao, o ana’ i Kagabào, o ana’ i Akobeo,
46 filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
o ana’ i Kagabeo, o ana’ i Salmaeo, o ana’ i Kanàneo,
47 filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
o ana’ i Gideleo, o ana’ i Gahareo, o ana’ i Reaiào,
48 filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
o ana’ i Re­tsineo, o ana’ i Nekodao, o ana’ i Gazameo,
49 filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
o ana’ i Ozao, o ana’ i Pa­seào, o ana’ i Besaio,
50 filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
o ana’ i Asnào, o ana’ i Mehonimeo, o ana’ i Nefosimeo,
51 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
o ana’ i Bakbokeo, o Kahofào, o ana’ i Karkoreo,
52 filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
o ana’ i Bats­loteo, o ana’ i Mehidao, o ana’ i Karsào,
53 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
o ana’ i Barkoseo, o ana’ i Siserao, o ana’ i Tamakeo,
54 filii Nasia, filii Hatipha,
o ana’ i Netsiakeo, o ana’ i Katifao.
55 filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
O anam-pitoro’ i Selomoo: o ana’ i Sotaio, o ana’ i Sofereteo, o ana’ i Perodao,
56 filii Jala, filii Dercon, filii Geddel,
o ana’ Iaalào, o ana’ i Darkoneo, o ana’ i Gideleo,
57 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami:
o ana’ i Sefatiào, o ana’ i Hatileo, o ana’ i Pokerete nte-Tsebaimeo, o ana’ i Amio.
58 omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonaginta duo.
O mpitoro’ i kibohoy iabio naho o anam-pitoro’ i Se­lo­moo: telon-jato-tsi-sivampolo-ro’amby.
59 Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israël essent.
Inao o nionjoñe boak’e Tel-melà, i Tel-harsà, i Kerobe, i Adane vaho Imereo; f’ie tsy nahafiantoñoñe ty anjomban-droae’e naho ty maha-tarira’ Israele iareo.
60 Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquaginta duo.
O ana’ i Delaiào, o ana’ i Tobiào, o ana’ i Nekodao, enen-jato-tsi-limampolo-ro’amby.
61 Et de filiis sacerdotum: filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
Naho amo anam-pisoroñeo: o ana’ i Kabaiào, o ana’ i Kozeo, o ana’ i Barzilaio; ie nañenga valy amo anak’ ampela’ i Barzilay nte-Giladeo vaho nitokaveñe amy tahina’ iareoy.
62 hi quæsierunt scripturam genealogiæ suæ, et non invenerunt, et ejecti sunt de sacerdotio.
Pinai’ iareo o famoliliam-piantoño’ iareoo, fe tsy nahaisake; aa le natao ho maleotse vaho nafahañe tsy hitolon-ko mpisoroñe.
63 Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
Le nanao ty hoe am’iereo t’i Tirsatà: Tsy mete mikama amo raha niava-do’eo iereo ampara’ te miongake ty mpisoroñe reketse orime naho tomime.
64 Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
I valobohòke zay le efats’ ale-tsi-ro’ arivo-tsi-telonjato-tsi-enempolo,
65 exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti triginta septem: et in ipsis cantores atque cantatrices ducenti.
mbe tovo’ izay o mpitoro’eo naho o anak’ ampata’eo, ie nitontoñe ho fito-arivo-tsi-telonjato-tsi-telopolo-fito’ amby; vaho am’iereo ao ty lahilahy mpi­sabo naho rakemba mpisabo roanjato.
66 Equi eorum septingenti triginta sex, muli eorum, ducenti quadraginta quinque,
O soavala’ iareoo: fitonjato-tsi-telopolo-eneñ’ amby; o borìke-vosi’ iareoo: roanjato-tsi-efapolo-lim’ amby;
67 cameli eorum, quadringenti triginta quinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
o rameva’ iareoo: efajato-tsi-telopolo-lim’ amby, o borìke iareoo: eneñ’ arivo-tsi-fitonjato-tsi-roapolo.
68 Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Jerusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad exstruendam eam in loco suo.
Tamo talèn-droae niheo mb’añ anjomba’ Iehovà e Ierosalaimeo, ty nanolotse an-tsatrin’ arofo, hampitroarañe i anjomban’ Añaharey an-toe’e eo;
69 Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos sexaginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
tinolo’iereo amy fanontoñam-pitoloñañey an-kalefeañe ty volamena bogady eneñ’ ale-tsi-arivo naho volafoty minà lime-arivo naho sarìmbom-pisoroñe, zato.
70 Habitaverunt ergo sacerdotes, et Levitæ, et de populo, et cantores, et janitores, et Nathinæi, in urbibus suis, universusque Israël in civitatibus suis.
Aa le nimoneñe amo rova’ iareoo ty ila’ o mpisoroñeo naho o nte-Levio naho ondatio naho o mpi­saboo naho o mpañambeñeo naho o mpitoron-kivohoo; le songa nimoneñe amy rova’ey t’Israele.

< Esdræ 2 >