< Esdræ 2 >

1 Hi sunt autem provinciæ filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Jerusalem et Judam, unusquisque in civitatem suam.
Inilah daftar orang-orang Israel yang meninggalkan negeri Babel dan kembali ke Yerusalem maupun ke kota mereka masing-masing di wilayah Yehuda. Mereka adalah sebagian dari tawanan yang dulu diangkut oleh Raja Nebukadnezar.
2 Qui venerunt cum Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israël:
Pemimpin-pemimpin mereka adalah Zerubabel, Yesua, Nehemia, Seraya, Reelaya, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum, dan Baana. Mereka memimpin setiap kelompok keluarga dari suku-suku Israel yang pulang. Inilah daftar nama keluarga beserta jumlah keturunan mereka yang pulang dari pembuangan:
3 filii Pharos duo millia centum septuaginta duo.
Keturunan Paros 2.172 orang,
4 Filii Sephatia, trecenti septuaginta duo.
keturunan Sefaca 372 orang,
5 Filii Area, septingenti septuaginta quinque.
keturunan Arah 775 orang,
6 Filii Phahath Moab, filiorum Josue: Joab, duo millia octingenti duodecim.
keturunan Pahat Moab (yaitu keturunan dari Yesua dan Yoab) 2.812 orang,
7 Filii Ælam, mille ducenti quinquaginta quatuor.
keturunan Elam 1.254 orang,
8 Filii Zethua, nongenti quadraginta quinque.
keturunan Zatu 945 orang,
9 Filii Zachai, septingenti sexaginta.
keturunan Zakai 760 orang,
10 Filii Bani, sexcenti quadraginta duo.
keturunan Bani 642 orang,
11 Filii Bebai, sexcenti viginti tres.
keturunan Bebai 623 orang,
12 Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
keturunan Azgad 1.222 orang,
13 Filii Adonicam, sexcenti sexaginta sex.
keturunan Adonikam 666 orang,
14 Filii Beguai, duo millia quinquaginta sex.
keturunan Bigwai 2.056 orang,
15 Filii Adin, quadringenti quinquaginta quatuor.
keturunan Adin 454 orang,
16 Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonaginta octo.
keturunan Ater (disebut juga dengan nama Hiskia) 98 orang,
17 Filii Besai, trecenti viginti tres.
keturunan Bezai 323 orang,
18 Filii Jora, centum duodecim.
keturunan Yora 112 orang,
19 Filii Hasum, ducenti viginti tres.
keturunan Hasum 223 orang,
20 Filii Gebbar, nonaginta quinque.
keturunan Gibar 95 orang.
21 Filii Bethlehem, centum viginti tres.
Berikut ini jumlah orang yang kembali ke kota-kota asal nenek moyang mereka: Betlehem 123 orang,
22 Viri Netupha, quinquaginta sex.
Netofa 56 orang,
23 Viri Anathoth, centum viginti octo.
Anatot 128 orang,
24 Filii Azmaveth, quadraginta duo.
Asmawet 42 orang,
25 Filii Cariathiarim, Cephira et Beroth, septingenti quadraginta tres.
Kiryat Yearim, Kefira, dan Beerot 743 orang,
26 Filii Rama et Gabaa, sexcenti viginti unus.
Rama dan Geba 621 orang,
27 Viri Machmas, centum viginti duo.
Mikmas 122 orang,
28 Viri Bethel et Hai, ducenti viginti tres.
Betel dan Ai 223 orang,
29 Filii Nebo, quinquaginta duo.
Nebo 52 orang,
30 Filii Megbis, centum quinquaginta sex.
Magbis 156 orang,
31 Filii Ælam alterius, mille ducenti quinquaginta quatuor.
Elam 1.254 orang,
32 Filii Harim, trecenti viginti.
Harim 320 orang,
33 Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti viginti quinque.
Lod, Hadid, dan Ono 725 orang,
34 Filii Jericho, trecenti quadraginta quinque.
Yeriko 345,
35 Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
Senaa 3.630 orang.
36 Sacerdotes: filii Jadaia in domo Josue, nongenti septuaginta tres.
Jumlah yang pulang dari golongan para imam: Keturunan Yedaya (yang adalah keturunan dari anak Yedaya bernama Yesua) 973 orang,
37 Filii Emmer, mille quinquaginta duo.
keturunan Imer 1.052 orang,
38 Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
keturunan Pasyur 1.247 orang,
39 Filii Harim, mille decem et septem.
keturunan Harim 1.017 orang.
40 Levitæ: filii Josue et Cedmihel filiorum Odoviæ, septuaginta quatuor.
Dari suku Lewi: Keturunan Yesua dan Kadmiel. (Yang dari Kadmiel adalah keturunan dari anaknya bernama Hodawya.) Yang pulang sebanyak 74 orang.
41 Cantores: filii Asaph, centum viginti octo.
Dari para penyanyi di rumah TUHAN: Keturunan Asaf 128 orang.
42 Filii janitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatitha, filii Sobai: universi centum triginta novem.
Dari golongan penjaga pintu masuk rumah TUHAN: Keturunan Salum, Ater, Talmon, Akub, Hatita, dan Sobai, yang pulang sebanyak 139 orang.
43 Nathinæi: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
Dari golongan para pembantu yang dulu bekerja di rumah TUHAN, yaitu keturunan: Ziha, Hasufa, Tabaot,
44 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
Keros, Siaha, Padon,
45 filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
Lebana, Hagaba, Akub,
46 filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
Hagab, Samlai, Hanan,
47 filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
Gidel, Gahar, Reaya,
48 filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
Rezin, Nekoda, Gazam,
49 filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
Uza, Paseah, Besai,
50 filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
Asna, Meunim, Nefusim,
51 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
Bakbuk, Hakufa, Harhur,
52 filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
Bazlut, Mehida, Harsa,
53 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
Barkos, Sisera, Temah,
54 filii Nasia, filii Hatipha,
Neziah, dan Hatifa.
55 filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
Dari golongan para pembantu Raja Salomo, yaitu keturunan: Sotai, Soferet, Peruda,
56 filii Jala, filii Dercon, filii Geddel,
Yaala, Darkon, Gidel,
57 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami:
Sefaca, Hatil, Pokeret Hazebaim, dan Ami.
58 omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonaginta duo.
Jumlah keturunan para pembantu di rumah TUHAN dan para pembantu Raja Salomo yang pulang dari pembuangan sebanyak 392 orang.
59 Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israël essent.
Ada juga yang ikut pulang bersama-sama dengan orang buangan dari kota-kota Tel Mela, Tel Haran, Kerub, Adan, dan Ime. Jumlah mereka terhitung sebanyak 652 orang. Mereka termasuk keturunan Delaya, Tobia, dan Nekoda, tetapi mereka tidak bisa membuktikan bahwa leluhur mereka terhubung kepada salah satu suku Israel, karena nama-nama leluhur mereka tidak terdaftar dalam buku daftar keturunan suku Israel.
60 Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquaginta duo.
61 Et de filiis sacerdotum: filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
Beberapa keluarga imam juga tidak diterima bergabung dalam kelompok imam, karena nama leluhur mereka tidak ada di dalam buku daftar itu, sehingga mereka dinyatakan tidak suci dan tidak layak untuk pelayanan keimaman di rumah TUHAN. Mereka adalah keluarga Habaya, Hakos, dan Barzilai. (Sebelum bernama Barzilai, dia menikah dengan anak perempuan Barzilai dari Gilead. Kemudian dia dipanggil dengan nama Barzilai, seperti nama mertuanya itu.)
62 hi quæsierunt scripturam genealogiæ suæ, et non invenerunt, et ejecti sunt de sacerdotio.
63 Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
Gubernur daerah Yehuda melarang mereka memakan makanan yang dipersembahkan kepada Allah, sebelum imam yang berwenang memakai Urim dan Tumim untuk meminta petunjuk Allah tentang mereka.
64 Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
Jumlah seluruh orang buangan yang pulang adalah 42.360 orang.
65 exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti triginta septem: et in ipsis cantores atque cantatrices ducenti.
Pembantu mereka baik laki-laki maupun perempuan terhitung sebanyak 7.337 orang. Mereka juga mempunyai pembantu khusus sebanyak 200 orang penyanyi laki-laki dan perempuan.
66 Equi eorum septingenti triginta sex, muli eorum, ducenti quadraginta quinque,
Mereka membawa 736 ekor kuda, 245 bagal,
67 cameli eorum, quadringenti triginta quinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
435 ekor unta, dan 6.720 ekor keledai.
68 Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Jerusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad exstruendam eam in loco suo.
Sesampainya mereka di Yerusalem, tepatnya di lokasi bekas bangunan rumah TUHAN pernah berdiri, beberapa pemimpin keluarga memberikan persembahan secara sukarela untuk membangun kembali rumah itu.
69 Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos sexaginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
Mereka memberi sumbangan menurut kemampuan masing-masing. Jumlah persembahan yang terkumpul adalah 61.000 kilogram emas, 5.000 kilogram perak, dan 100 baju panjang khusus untuk para imam. Semua ini dimasukkan ke dalam gedung penyimpanan untuk harta rumah TUHAN.
70 Habitaverunt ergo sacerdotes, et Levitæ, et de populo, et cantores, et janitores, et Nathinæi, in urbibus suis, universusque Israël in civitatibus suis.
Demikianlah para imam, orang-orang Lewi, sebagian dari rakyat biasa, juga para pemusik, penjaga pintu gerbang rumah TUHAN, dan para pembantu rumah TUHAN tinggal di kota-kota dekat Yerusalem, sedangkan rakyat Israel selebihnya kembali ke kota-kota asal nenek moyang mereka dahulu.

< Esdræ 2 >