< Esdræ 2 >
1 Hi sunt autem provinciæ filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Jerusalem et Judam, unusquisque in civitatem suam.
És ezek a tartomány fiai, a kik fölmentek a számkivetettek fogságából, a kiket számkivetett Nebúkadneczczár, Bábel királya Bábelbe, és visszatértek Jeruzsálembe és Jehúdába, kiki az ő városába;
2 Qui venerunt cum Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israël:
a kik jöttek Zerúbábellel, Jésúával, Nechemjával, Szerájával, Reélájával, Mordekhájjal, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvájjal, Rechúmmal, Báanával, Izraél népe fiainak száma:
3 filii Pharos duo millia centum septuaginta duo.
areós fiai, kétezerszázhetvenkettő.
4 Filii Sephatia, trecenti septuaginta duo.
Sefatja fiai, háromszázhetvenkettő.
5 Filii Area, septingenti septuaginta quinque.
Árach fiai, hétszázhetvenöt.
6 Filii Phahath Moab, filiorum Josue: Joab, duo millia octingenti duodecim.
Páchat-Móáb fiai, Jésúa és Jóáb fiaitól kétezernyolczszáztizenkettő.
7 Filii Ælam, mille ducenti quinquaginta quatuor.
Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
8 Filii Zethua, nongenti quadraginta quinque.
Zattú fiai, kilenczszáznegyvenöt.
9 Filii Zachai, septingenti sexaginta.
Zakkáj fiai, hétszázhatvan.
10 Filii Bani, sexcenti quadraginta duo.
Báni fiai, hatszáznegyvenkettő.
11 Filii Bebai, sexcenti viginti tres.
Bébáj fiai, hatszázhuszonhárom.
12 Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
Azgád fiai, ezerkétszázhuszonkettő.
13 Filii Adonicam, sexcenti sexaginta sex.
Adóníkám fiai, hatszázhatvanhat.
14 Filii Beguai, duo millia quinquaginta sex.
Bigváj fiai, kétezerötvenhat.
15 Filii Adin, quadringenti quinquaginta quatuor.
Ádin fiai, négyszázötvennégy.
16 Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonaginta octo.
Átér fiai Jechizkijától, kilenczvennyolcz.
17 Filii Besai, trecenti viginti tres.
Béczáj fiai, háromszázhuszonhárom.
18 Filii Jora, centum duodecim.
Jóra fiai, száztizenkettő.
19 Filii Hasum, ducenti viginti tres.
Chásúm fiai, kétszázhuszonhárom.
20 Filii Gebbar, nonaginta quinque.
Gibbár fiai, kilenczvenöt.
21 Filii Bethlehem, centum viginti tres.
Bét-Léchem fiai, százhuszonhárom.
22 Viri Netupha, quinquaginta sex.
Netófa emberei, ötvenhat.
23 Viri Anathoth, centum viginti octo.
Anátót emberei, százhuszonnyolcz.
24 Filii Azmaveth, quadraginta duo.
Azmávet fiai, negyvenkettő.
25 Filii Cariathiarim, Cephira et Beroth, septingenti quadraginta tres.
Kirját Árim, Kefírá és Beérót fiai, hétszáznegyvenhárom.
26 Filii Rama et Gabaa, sexcenti viginti unus.
Ráma és Gébá fiai, hatszázhuszonegy.
27 Viri Machmas, centum viginti duo.
Mikmász emberei, százhuszonkettő.
28 Viri Bethel et Hai, ducenti viginti tres.
Bét-Él és Áj emberei, kétszázhuszonhárom.
29 Filii Nebo, quinquaginta duo.
Nebó fiai, ötvenkettő.
30 Filii Megbis, centum quinquaginta sex.
Magbís fiaí, százötvenhat.
31 Filii Ælam alterius, mille ducenti quinquaginta quatuor.
A másik Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
32 Filii Harim, trecenti viginti.
Chárím fiai, háromszázhusz.
33 Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti viginti quinque.
Lód, Chádíd s Ónó fiai, hétszázhuszonöt.
34 Filii Jericho, trecenti quadraginta quinque.
Jerichó fiai, háromszáznegyvenöt.
35 Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
Szenáa fiai, háromezerhatszázharmincz.
36 Sacerdotes: filii Jadaia in domo Josue, nongenti septuaginta tres.
A papok: Jedája fiai, Jésúa házából, kilenczszázhetvenhárom.
37 Filii Emmer, mille quinquaginta duo.
Immér fiai, ezerötvenkettő.
38 Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
Paschúr fiai, ezerkétszáznegyvenhét.
39 Filii Harim, mille decem et septem.
Chárim fiai, ezertizenhét.
40 Levitæ: filii Josue et Cedmihel filiorum Odoviæ, septuaginta quatuor.
A leviták: Jésúa és Kadmiél fiai, Hódavja fiaitól, hetvennégy.
41 Cantores: filii Asaph, centum viginti octo.
Az énekesek: Ászáf fiai, százhuszonnyolcz.
42 Filii janitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatitha, filii Sobai: universi centum triginta novem.
A kapuőrök fiai Sallúm fiai, Átér fiai, Talmón fiai, Akkúb fiai, Chatítá fiai, Sóbáj fiai, mindössze százharminczkilencz.
43 Nathinæi: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
A szentélyszolgák: Czícha fiai, Chaszúfa fiai, Tabbáót fiai;
44 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
Kérósz fiai, Szíaha fiai, Pádón fiai;
45 filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
Lebána fiai, Chagába fiai, Akkúb fiai;
46 filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
Chágáb fiai, Szalmáj fiai, Chánán fiai;
47 filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
Giddél fiai, Gáchar fiai, Reája fiai;
48 filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
Reczín fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai;
49 filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
Uzza fiai, Pászéách fiai, Bészáj fiai;
50 filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
Aszna fiai, Meúnim fiai, Nefúszim fiai;
51 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
Bakbúk fiai, Chakúfa fiai, Charchúr fiai;
52 filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
Baczlút fiai, Mechídá fiai, Charsa fiai;
53 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
Barkósz fiai, Szíszera fiai, Témach fiai;
54 filii Nasia, filii Hatipha,
Neczíach fiai, Chatífa fiai.
55 filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
Salamon szolgáinak fiai; Szótaj fiai, Haszszóféret fiai, Perúda fiai;
56 filii Jala, filii Dercon, filii Geddel,
Jáala fiai, Darkón fiai, Giddel fiai;
57 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami:
Sefatja fiai, Chattíl fiai, Pókéret-Haczczebájim fiai, Ami fiai –
58 omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonaginta duo.
mind a szentélyszolgák és Salamon szolgáinak fiai, háromszázkilenczvenkettő.
59 Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israël essent.
És ezek azok, a kik fölmentek Tél-Mélachból, Tél-Charsából, Kerúbból, Addánból, Immérből és nem tudták megjelenteni atyai házukat és családjukat, vajon Izraélből valók-e:
60 Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquaginta duo.
Delája fiai, Tóbija fiai, Nekóda fiai, hatszszötvenkettő.
61 Et de filiis sacerdotum: filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
S a papok fiai közül: Chobajja fiai, Hakkócz fiai, Barzillaj fiai, a ki elvett a gileádi Barzillaj leányaiból feleséget s az ő nevökről elneveztetett.
62 hi quæsierunt scripturam genealogiæ suæ, et non invenerunt, et ejecti sunt de sacerdotio.
Ezek keresték származási irataikat, de nem találták s visszavettettek a papságtól.
63 Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
És azt mondta nekik a tirsáta, hogy ne egyenek a szentek szentjéből, mígnem támadna pap az úrim es tummim számára.
64 Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
Az egész gyülekezet egyetemben: negyvenkétezerháromszázhatvan.
65 exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti triginta septem: et in ipsis cantores atque cantatrices ducenti.
Szolgáikon és szolgálóikon kivül; ezek: hétezerháromszázharminczhét; voltak énekeseik és énekesnőik: kétszáz.
66 Equi eorum septingenti triginta sex, muli eorum, ducenti quadraginta quinque,
Lovaik: hétszázharminczhat; öszvérek: kétszáznegyvenöt,
67 cameli eorum, quadringenti triginta quinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
tevéik: négyszázharminczöt; szamarak: hatezerhétszázhusz.
68 Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Jerusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad exstruendam eam in loco suo.
És az atyai házak fejei közül; midőn jöttek az Örökkévaló házába, a mely Jeruzsálemben van, voltak a kik fölajánlották az Isten háza részére, hogy azt felállítsák helyére.
69 Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos sexaginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
Erejök szerint adakoztak a munka kincstárába: aranyat, hatvanegyezer darkemónt, s ezüstöt ötezer mánét, s papi köntösöket százat.
70 Habitaverunt ergo sacerdotes, et Levitæ, et de populo, et cantores, et janitores, et Nathinæi, in urbibus suis, universusque Israël in civitatibus suis.
S letelepedtek a papok s a leviták s a nép közül valók s az énekesek s a kapuőrők s a szentélyszolgák a városaikban, s egész Izraél a városaikban.